페이지 이미지
PDF
ePub

Oh! if you wish that happiness
Your coming days and years may bless,
And virtues crown your brow;

Be still as you were wont to be,
Spotless as you've been known to me,-
Be still as you are now.

And though some trifling share of praise,
To cheer my last declining days,
To me were doubly dear;
Whilst blessing your beloved name,
I'd waive at once a poet's fame,
To prove a prophet here.

LINES WRITTEN BENEATH AN ELM IN THE
CHURCHYARD OF HARROW.*

SPOT of my youth! whose hoary branches sigh,
Swept by the breeze that fans thy cloudless sky;
Where now alone I muse, who oft have trod,
With those I loved, thy soft and verdant sod:
With those who, scatter'd far, perchance deplore,
Like me, the happy scenes they knew before:
Oh! as I trace again thy winding hill,
Mine eyes admire, my heart adores thee still,
Thou drooping Elm! beneath whose boughs I lay,
And frequent mused the twilight hours away;
Where, as they once were wont, my limbs recline,
But, ah! without the thoughts which then were mine:
How do thy branches, moaning to the blast,
Invite the bosom to recall the past,

And seem to whisper, as they gently swell,

66

Take, while thou canst, a lingering, last farewell!"
When fate shall chill, at length, this fever'd breast,
And calm its cares and passions into rest,

Oft have I thought, 'twould soothe my dying hour,--
If aught may soothe when life resigns her power,-
To know some humbler grave, some narrow cell,
Would hide my bosom where it loved to dwell;
With this fond dream, methinks, 'twere sweet to die-
And here it linger'd, here my heart might lie;
Here might I sleep where all my hopes arose,
Scene of my youth, and couch of my repose;
For ever stretch'd beneath this mantling shade,
Press'd by the turf where once my childhood play'd;
Wrapt by the soil that veils the spot I loved,
Mix'd with the earth o'er which my footsteps moved;
Blest by the tongues that charm'd iny youthful ear,
Mourn'd by the few my soul acknowledged here;
Deplored by those in early days allied,
And unremember'd by the world beside.

September 2, 1807.

Harrow-on-the-Hill, a village in the county of Middlesex, ten miles N.W. from

London.

THE FOLLOWING CRITICISM APPEARED IN THE EDINBURGH_REVIEW,* FOR JANUARY 1808.

Hours of Idleness; a Series of Poems, original and translated. By George Gordon, Lord Byron, a Minor. 8vo, pp. 200. Newark, 1807.

THE poesy of this young lord belongs to the class which neither gods nor men are said to permit. Indeed, we do not recollect to have seen a quantity of verse with so few deviations in either direction from that exact standard. His effusions are spread over a dead flat, and can no more get above or below the level, than if they were so much stagnant water. As an extenuation of this offence, the noble author is peculiarly forward in pleading minority. We have it in the title-page, and on the very back of the volume; it follows his name like a favourite part of his style. Much stress is laid upon it in the preface; and the poems are connected with this general statement of his case, by particular dates substantiating the age at which each was written. Now, the law upon the point of minority we hold to be perfectly clear. It is a plea available only to the defendant; no plaintiff can offer it as a supplementary ground of action. Thus, if any suit could be brought against Lord Byron, for the purpose of compelling him to put into court a certain quantity of poetry, and if judgment were given against him, it is highly probable that an exception would be taken, were he to deliver for poetry the contents of this volume. To this he might plead minority; but, as he now makes voluntary tender of the article, he hath no right to sue, on that ground, for the price in good current praise, should the goods be unmarketable. This is our view of the law on the point; and, we dare to say, so will it be ruled. Perhaps, however, in reality, all that he tells us about his youth is rather with a view to increase our wonder than to soften our censures. He possibly means to say, "See how a minor can write! This poem was actually composed by a young man of eighteen, and this by one of only sixteen!" But, alas! we all remember the poetry of Cowley at ten, and Pope at twelve; and so far from hearing, with any degree of surprise, that very poor verses were written by a youth from his leaving school to his leaving college, inclusive, we really believe this to be the most common of all occurrences; that it happens in the life of nine men in ten who are educated in England; and that the tenth man writes better verse than Lord Byron.

His other plea of privilege our author rather brings forward in order to waive it. He certainly, however, does allude frequently to his family and ancestors-sometimes in poetry, sometimes in notes; and while giving up his claim on the score of rank, he takes care to remember us of Dr Johnson's saying, that when a nobleman appears as an author, his merit should be handsomely acknowledged. In truth, it is this consideration only that induces us to give Lord Byron's poems a place in our review, beside our desire to counsel him, that he do forthwith abandon poetry, and turn his talents, which are considerable, and his opportunities, which are great, to better account.

It is generally understood that this article was written by Lord Brougham

With this view, we must beg leave seriously to assure him, that the mere rhyming of the final syllable, even when accompanied by the presence of a certain number of feet,-nay, although (which does not always happen) those feet should scan regularly, and have been all counted accurately upon the fingers, -is not the whole art of poetry, We would entreat him to believe, that a certain portion of liveliness, somewhat of fancy, is necessary to constitute a poem, and that a poem in the present day, to be read, must contain at least one thought, either in a little degree different from the ideas of former writers, or differently expressed. We put it to his candour, whether there is anything so deserving the name of poetry, in verses like the following, written in 1806; and whether, if a youth of eighteen could say anything so uninteresting to his ancestors, a youth of nineteen should publish it :—

Shades of heroes, farewell! your descendant, departing
From the seat of his ancestors, bids you adieu!
Abroad or at home, your remembrance imparting
New courage, he'll think upon glory and you.

Though a tear dim his eye at this sad separation,
'Tis nature, not fear, that excites his regret:
Far distant he goes, with the same emulation;
The fame of his fathers he ne'er can forget.

"That fame, and that memory, still will he cherish;

He vows that he ne'er will disgrace your renown;
Like you will he live, or like you will he perish;

When decay'd, may he mingle his dust with your own."

Now, we positively do assert, that there is nothing better than these stanzas in the whole compass of the noble minor's volume.

Lord Byron should also have a care of attempting what the greatest poets have done before him, for comparisons (as he must have had occasion to see at his writing-master's) are odious. Gray's Ode on Eton College should really have kept out the ten hobbling stanzas "On a distant View of the Village and School of arrow.' "Where fancy yet joys to retrace the resemblance

Of comrades, in friendship or mischief allied,
How welcome to me your ne'er-fading remembrance,
Which rests in the bosom, though hope is denied."

In like manner, the exquisite lines of Mr Rogers, "On a Tear," might have warned the noble author off those premises, and spared us a whole dozen such stanzas as the following:

"Mild Charity's glow, to us mortals below,
Shows the soul from barbarity clear;
Compassion will melt where this virtue is felt,
And its dew is diffused in a Tear.

'The man doom'd to sail with the blast of the gale,

Through billows Atlantic to steer,

As he bends o'er the wave, which may soon be his grave,
The green sparkles bright with a Tear."

And so of instances in which former poets have failed. Thus, we do not think a Lord Byron was made for translating, during his nonage, "Adrian's Address to his Soul," when Pope succeeded

so indifferently in the attempt. If our readers, however, are of another opinion, they may look at it.

"Ah! gentle. fleeting, wavering sprite
Friend and associate of this clay!

To what unknown region borne
Wilt thou now wing thy distant flight?
No more with wonted humour gay,
But pallid, cheerless, and forlorn."

However, be this as it may, we fear his translations and imitations are great favourites with Lord Byron. We have them of

all kinds, from Anacreon to Ossian; and, viewing them as school exercises, they may pass. Only, why print them after they have had their day and served their turn? And why call the thing in p. 11 (from Anacreon) a translation, where two words (9:λw days) of the original are expanded into four lines, and the other thing in p. 12 where μεσονυκτίαις που ὡραις is rendered by means of six hobbling verses? As to his Ossianic Poesy, we are not very good judges, being, in truth, so moderately skilled in that species of composition, that we should, in all probability, be criticising some bit of the genuine Macpherson itself, were we to express our opinion of Lord Byron's rhapsodies. If, then, the following begining of a "Song of Bards" is by his lordship, we venture to object to it as far as we can comprehend it. What form rises on the roar of clouds? whose dark ghost gleams on the red stream of tempests? His voice rolls on the thunder: 'tis Orla, the brown chief of Oithona. He was," &c. After detaining this "brown chief" some time, the bards conclude by giving him their advice to "raise his fair locks;" then to "spread them on the arch of the rainbow;" and "to smile through the tears of the storm." Of this kind of thing there are no less than nine pages; and we can so far venture an opinion in their favour, that they look very like Macpherson; and we are positive they are pretty nearly as stupid and tiresome.

66

It is a sort of privilege of poets to be egotists; but they should "use it as not abusing it ;" and particularly one who piques himself (though indeed at the ripe age of nineteen) on being "an infant bard,"-" The artless Helicon I boast is youth")-should either not know, or should seem not to know, so much about his own ancestry. Besides a poem above cited, on the family seat of the Byrons, we have another of eleven pages, on the self-same subject, introduced with an apology, he certainly had no intention of inserting it," but really "the particular request of some friends," &c., &c. It concludes with five stanzas on himself, "the last and youngest of a noble line." There is a good deal also about his maternal ancestors, in a poem on Lachin y Gair, a mountain where he spent part of his youth, and might have learnt that pibroch is not a bagpipe, any more than duet means a fiddle.

As the author has dedicated so large a part of his volume to immortalize his employments at school and college, we cannot possibly dismiss it without presenting the reader with a specimen of these ingenious effusions. In an ode with a Greek motto, called Granta, we have the following magnificent stanzas:

"There, in apartments small and damp,

The candidate for college prizes

Sits poring by the midnight lamp,
Goes late to bed, yet early rises.
"Who reads false quantities in Sele,
Or puzzles o'er the deep triangle,
Deprived of many a wholesome meal,
In barbarous Latin doom'd to wrangle:
"Renouncing every pleasing page,
From authors of historic use,
Preferring to the letter'd sage,

The square of the hypothenuse.
"Still harmless are these occupations,

That hurt none but the hapless student,
Compared with other recreations,

Which bring together the imprudent."

We are sorry to here so bad an account of the college psalmody as is contained in the following Attic stanzas :

"Our choir would scarcely be excused

Even as a band of raw beginners;

All mercy now must be refused

To such a set of croaking sinners.

"If David, when his toils were ended,

Had heard these blockheads sing before him

To us his psalms had ne'er descended:

In furious mood he would have tore 'em!"

But, whatever judgment may be passed on the poems of this noble minor, it seems we must take them as we find them, and be content; for they are the last we shall ever have from him. He is, at best, he says, but an intruder into the groves of Parnassus : he never lived in a garret, like thorough-bred poets; and, "though he once roved a careless mountaineer in the Highlands of Scotland," he has not of late enjoyed this advantage. Moreover he expects no profit from his publication; and, whether it succeeds or not, "it is highly improbable, from his situation and pursuits hereafter," that he should again condescend to become an author. Therefore, let us take what we get and be thankful. What right have we poor devils to be nice? We are well off to have got so inuch from a man of this lord's station, who does not live in a garret, but "has the sway "of Newstead Abbey. Again, we say, let us be thankful; and, with honest Sancho, bid God bless the giver, nor look the gift-horse in the mouth.*

*Byron says, "When I first saw the review of my Hours of Idleness,' I was furious; in such a rage as I never have been since. I dined that day with Scroope Davies, and drank three bottles of claret to drown it; but it only boiled the more. That critique was a masterpiece of low wit, a tissue of currilous abuse. I reniember there was a great deal of vulgar trash in it, which was meant for humour, about people being thankful for what they could get.-not looking a gift-horse in the mouth,' and such stable expressions. The severity of the Quarterly' killed poor Keats; and neglect, Kirke White; but I was made of different stuff, of tougher materials. So far from their bullying me, or deterring me from writing, I was bent on falsifying their raven predictions, and determined to show them. croak as they would, that it was not the last time they should hear from me. I set to work immediately, and in good earnest. and produced in a year. The English Bards and Scotch Reviewers.' There were many things in that satire which I was afterwards sorry for, and I wished to cancel it. I did my utmost to suppress the publication, not only in England but in Ireland."

« 이전계속 »