Samling af love etc 1887-1899: vedrørende kongeriget Norges handel og skibsfart m.m. Udgivet til brug for konsulerne efter foranstaltning af det kongelige norske departement for det indre, (afdelingen for udenrigske sager, handel og sjøfart). Collection of laws &c. 1887-1899, relating to the commerce and shipping of the kingdom of Norway &c1901 |
도서 본문에서
66개의 결과 중 1 - 5개
18 페이지
... Skade for Undersøgelsen , kræve Adgang til at overvære Mærker- nes Aftagelse . Den , der havde Tingen i sit Værge , kan kræve Modtagelsesbevis . § 216. Den , som er i Besiddelse af Ting , der an- tages at være af Betydning som ...
... Skade for Undersøgelsen , kræve Adgang til at overvære Mærker- nes Aftagelse . Den , der havde Tingen i sit Værge , kan kræve Modtagelsesbevis . § 216. Den , som er i Besiddelse af Ting , der an- tages at være af Betydning som ...
104 페이지
... Skade , hører Spørgsmaalet om Anmeldelsens Udslettelse under Domstolenes Afgjørelse . § 7. Det , som overensstemmende med denne Lov er bleven registreret og kundgjort , skal ansees for at være kommet til Trediemands Kundskab , medmindre ...
... Skade , hører Spørgsmaalet om Anmeldelsens Udslettelse under Domstolenes Afgjørelse . § 7. Det , som overensstemmende med denne Lov er bleven registreret og kundgjort , skal ansees for at være kommet til Trediemands Kundskab , medmindre ...
128 페이지
... Skade , kommer Straffelovens al- mindelige Straffebestemmelser til Anvendelse . 1890 Lov indeholdende Forandringer i Lov angaaende For- brydelser af 20de August 1842 . 28 Juni Efternævnte Dele af Lov angaaende Forbrydelser af 20de ...
... Skade , kommer Straffelovens al- mindelige Straffebestemmelser til Anvendelse . 1890 Lov indeholdende Forandringer i Lov angaaende For- brydelser af 20de August 1842 . 28 Juni Efternævnte Dele af Lov angaaende Forbrydelser af 20de ...
130 페이지
... skade denne eller tilvende sig eller Andre en uberettiget Fordel , forsætlig forsømmer eller handler mod Vedkommendes Tarv , straffes han med Fængsel eller Strafarbeide i femte eller fjerde Grad . § 28. Har Nogen afgivet falsk ubeediget ...
... skade denne eller tilvende sig eller Andre en uberettiget Fordel , forsætlig forsømmer eller handler mod Vedkommendes Tarv , straffes han med Fængsel eller Strafarbeide i femte eller fjerde Grad . § 28. Har Nogen afgivet falsk ubeediget ...
204 페이지
... Skade , der er foraarsaget af Skibsføreren eller nogen af Mandskabet ved Svig , Forsommelse eller Uagtsomhed i Tjenesten , hefter Rederen med Skib og Fragt . Dette gjælder ogsaa , naar Skade paa samme Maade er Sea - brief , the special ...
... Skade , der er foraarsaget af Skibsføreren eller nogen af Mandskabet ved Svig , Forsommelse eller Uagtsomhed i Tjenesten , hefter Rederen med Skib og Fragt . Dette gjælder ogsaa , naar Skade paa samme Maade er Sea - brief , the special ...
자주 나오는 단어 및 구문
20 Juli Adgang afgive Amtmand anden andet angaaende angaar Anledning ansees antages April berettiget Bestemmelser bestemt Betaling bliver bør cargo Certificate Cirkulære concerning Consul Consular Court crew Departementet derom dertil discharge Dispatch entitled Erstatning Fart Fartøi Fartøier føre foreign Forhold Forpligtelse forsaavidt Forsikring Fragt fremmede gjældende gjælder Gjenstand Godset Havn Henhold Hensyn Home Department hvori Hyre ifølge inden indtil July 20 Juni Konsulen Kroner Lading Ladning Lovens Maade maatte Mandskab Mandskabet maritime declaration Maritime Law Master meddeles medmindre muligt nævnte nogen noget Norge norske Norway Norwegian Norwegian vessels ogsaa ombord omhandlede Ophold owners paa Grund person port Rederiet Regler Regning Reisen Retten Riget saadan saafremt saaledes særlig seaman selv sidste Sjøfarten Sjømand Skade skal Skib Skibet Skibsføreren Skrivelse fra Indredepartementet state-citizen steam ship Sted Stedet Stød Tilfælde Tjeneste uden Udlandet Vægt vedkommende voyage
인기 인용구
525 페이지 - Neutral goods, with the exception of contraband of war, are not liable to capture under enemy's flag; 4.
581 페이지 - When two steam- vessels are meeting end on, or nearly end on, so as to involve risk of collision, each shall alter her course to starboard, so that each may pass on the port side of the other.
587 페이지 - Nothing in these Rules shall exonerate any ship, or the owner, or master, or crew thereof, from the consequences of any neglect to carry lights or signals, or of any neglect to keep a proper look-out, or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.
565 페이지 - On the starboard side a green light so constructed as to throw a uniform and unbroken light over an arc of the horizon of ten points of the compass so fixed as to throw the light from right ahead to two points abaft the beam...
721 페이지 - Aucune caution ni dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peut être imposé, à raison, soit de leur qualité d'étrangers, soit du défaut de domicile ou de résidence dans le pays, aux nationaux d'un des Etats contractants, ayant leur domicile dans l'un de ces Etats, qui seront demandeurs ou intervenants devant les tribunaux d'un autre de ces Etats.
589 페이지 - The distant signal, consisting of a square flag, having either above or below it a ball or anything resembling a ball.
723 페이지 - L'autorité compétente pour statuer sur la demande d'exequatur se bornera à examiner: 1° si, d'après la loi du pays où la condamnation a été prononcée, l'expédition de la décision réunit les conditions nécessaires à son authenticité; 2" si, d'après la même loi, la décision est passée en force de chose jugée; 3...
571 페이지 - ... vessels, be exhibited on their respective sides in sufficient time to prevent collision, in such manner as to make them most visible, and so that the green...
565 페이지 - ... light, so constructed as to show an unbroken light over an arc of the horizon of twenty points of the compass...
579 페이지 - A sailing vessel under way shall sound, at intervals of not more than one minute, when on the starboard tack one blast, when on the port tack two blasts in succession, and when with the wind abaft the beam three blasts in succession.