페이지 이미지
PDF
ePub

VI. Quand il dit, Et Verbum caro factum eft, il fait la génuflexion, tourné, comme il étoit, vers le coin de l'évangile, & non pas directement vers l'autel, fur lequel cependant il appuie les mains. S'étant relevé, il acheve l'évangile au même lieu, fans le baifer à la fin, ni dire Per evangelica dicta, &c. S'il s'eft fervi du miffel, il le ferme avec la main droite, ainfi qu'il eft dit ci-deff. n. 3.

VII. Après le dernier évangile, file prêtre s'eft habillé à l'autel, il doit, fans changer de płace, fe deshabiller au même côté de l'évangile, & ôter le livre auparavant, s'il y étoit. Mais, pour l'ordinaire, il va au milieu de l'autel, où, après une inclination à la croix, il prend le calice de la main gauche par le noeud, mettant la droite fur la bourfe; & le dos un peu tourné vers le côté de l'évangile, il defcend les degrés de l'autel.

VIII. Il fait, au bas de l'autel, une in clination profonde à la croix, cu une génuflexion fur le dernier degré, fi le S. Sacrement est dans le tabernacle; puis, s'étant couvert du bonnet quarré, il retourne à la facriftie, avec modeftie & gravité, en disant tout bas le cantique Benedicite, l'antienne Trium puerorum, avec les autres prieres. Arrivé devant la croix de la facriftie, il lui fait une inclination profonde, & au clerc le même falut qu'en fortant.

IX. Il met le calice en fa place ordinaire,

ôte fon bonnet, & quitte les ornemens, en commençant par ceux qu'il a pris les derniers, & fans omettre les baisers accoutumés pour le manipule, l'étole, & l'amict. Il prendra garde de ne pas tirer l'aube pardellus la tête; mais après avoir ôté fon bras gauche de la manche, il fera paffer cette partie de l'aube au-deffus de fa tête, tirera enfuite la manche du bras droit, & arrangera le tout décemment.

X. Si-tôt qu'il eft deshabillé, il eft à propos qu'il lave fes mains, & qu'il y ait un linge exprès pour les effuyer après avoir célebré. Enfin il fait fon action de grace avec la dévotion convenable à la grandeur des bienfaits qu'il a reçus dans le plus augufte de nos mysteres.

De la Communion hors de la Meffe.

XI. S'il donne la communion hors de la meffe, il doit obferver les chofes fuivantes. 1o. Après avoir lavé fes mains, il fait allumer deux cierges, & étendre une nappe blanche à la fainte table; il prend un furplis fur fa foutane, & une étole rouge, ou de la couleur convenable au jour, qu'il laiffe pendante, mais qu'il croife pardevant, s'il eft revêtu de l'aube. 2°. Il va modeftement à l'autel, la tête découverte, portant en fes mains la clef du tabernacle avec la bourfe des corporaux, & précédé d'un clerc pour le fervir. Arrivé au bas de l autel, il fait une

génuflexion, prie un inftant à genoux fur le plus bas degré, monte enfuite à l'autel, étend le corporal, met la bourfe du côté de l'évangile, ouvre le tabernacle, & après qu'on a dit le Confiteor, il donne la communion, ainfi qu'il eft prefcrit en l'article précédent. 3o. La communion donnée, & le tabernacle fermé à clef, il fe tourne vers ceux qui ont communié, & les bénit avec tous les affiftans, en difant, d'une voix intelligible, Benedictio Dei omnipotentis, Patris, & Filii, † & Spiritûs fancti, defcendat fuper vos, & maneat femper. Le clerc répond Amen. Enfuite le prêtre lave les doigts qui ont touché le S. Sacrement, dans un vafe qui doit être à cet effet proche du tabernacle, au côté de l'épître, avec un purificatoire deffus pour les effuyer: finon il les lave fur le baffin des burettes, que le clerc lui préfente auffi-bien que l'eau, & il les effuie avec un purificatoire qu'il a dû apporter dans la bourfe. 49. En refferrant le faint ciboire, il convient de dire, felon l'ufage de plufieurs églifes, l'antienne O facrum convivium, avec le verfet & l'oraifon du S. Sacrement. 5°. Quand il donne la communion immédiatement avant la meffe, ce qu'il ne doit faire que pour de juftes raifons; ou s'il la donne après fans fortir de l'autel, il ne quitte point la chafuble nile manipule. Après la communion, il donne la bénédiction, comme il a été dit, même én préfence du S. Sacrement.

[blocks in formation]

Ce qu'il faut omettre à la Messe baffe des Morts.

I.

A

Près que le célébrant a dit Introibo ad altare Dei, il omet tout le pfeaume Judica avec le Gloria Patri, & dit feulement Adjutorium noftrum, &c. faifant le figne de la croix, & continue le refte à l'ordinaire.

II. A l'introït, au lieu de faire le figne de la croix fur foi, il le fait fur le livre avec la main droite étendue, fans le toucher de cette main, mais feulement de la gauche qu'il tient deffus. Il ne dit point Gloria Patri, mais il répete l'introït.

III. Il ne dit ni Gloria in excelfis, ni Credo, ni aucune oraifon pour les vivans, ou même de l'office du jour.

IV. Après Munda cor meum, il ne dit point Jube, Domine, &c. ni Dominus fit in corde: il ne baife point le livre après l'évangile, & il omet Per evangelica dicta.

V. Al'oraison, Deus, qui humanæ fubftan tia, il ne bénit pas l'eau ; il ne dit point Glo ria Patri, ni Requiem aternam à la fin du pfeaume Lavabo.

VI. A l'Agnus Dei, il tient toujours les mains jointes, fans les appuyer fur l'autel, parce qu'il ne frappe point fa poitrine; & au lieu de Miferere nobis à la fin, il dit Dona eis requiem, ajoutant fempiternam au dernier.

[ocr errors]

VII. Des trois oraisons, qui font avant la communion, l'on omet la premiere, aussi bien que le bailer de paix.

VIII. A la fin de la meffe, au lieu d'Ite miffa eft, il dit, tourné vers l'autel, & les mains jointes, Requiefcant in pace, jamais au fingulier.

IX. Il ne bénit point le peuple, mais après avoir dit Placeat, & baifé l'autel, il joint les mains, & va dire l'évangile de S. Jean.

X. Quand on communie aux meffes des morts, le prêtre ne doit pas pour cela donner la bénédiction à la fin. Si quelqu'un defire la communion, après ces meffes, il faut, pour la donner, quitter les ornemens noirs, & prendre une école convenable.

CHAPITRE III.

De la Meffe baffe, en présence du S. Sacrement

I.

expofé.

Achete, que qu'il apperçoit le S.

Uffi-tôt que le célébrant entre au

Sacrement, il fe découvre, & s'il tient le calice, il donne fon bonnet au fervant.

II. Arrivé à l'autel, il fait la génuflexion à deux genoux, fe releve, monte à l'autel; & après avoir mis le calice au côté de l'évangile, il fait la génuflexion d'un feul ge

« 이전계속 »