Réflexions sur la poësie françoise: où l'on fait voir en quoi consiste la beauté des vers, & où l'on donne des regles sûres pour réussir à les bien faire: avec une défense de la poësie, & une apologie pour les sçavans |
´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â
¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
ainſi article aſſez auſſi avoit blâmer c'eſt c'eſt-à-dire changer choſe conſtruction contraire d'abord d'ailleurs datif demande dépend dernier déterminé difference dire doit donne effet égard eſpece eſt étoit exemple fans fera fonds font force forme forte ftile garde genitif gens gouverne Grecs homme infinitifs j'ai joint jours juger l'accuſatif l'autre l'égard l'eſprit l'un l'uſage Langue Latine lieu lui-même main maniere marque ment mettre mieux n'en n'eſt naturel nominatif Ouvrages parler paroît particule peine phraſe Poëſie Poëte Poëtique porte poſition pré précédés premier premiere prépoſition preſque Profe propre Proſe Public qu'à qu'en qu'un Racine raiſon rapport regarde regle rendre reſte rien rime s'en s'il ſans Sçavans ſe trouve ſecond ſelon ſens ſes ſoit ſon ſont ſorte ſtile ſuis ſujet ſur tems termes tion tiré toûjours tour traiter tranſpoſition trouve Verbe verſification veut vient voici Voilà vrai