페이지 이미지
PDF
ePub

The music was entirely vocal, consisting of concerted pieces only, for three or more voices, and all were executed in perfection. I observed several little boys and young girls, of twelve or fourteen, singing in the choruses, apparently much to their own satisfaction-certainly to ours. Their voices were delicious, and perfectly well managed, and their merry laughing faces were equally pleasant to look upon.

We had first a grand loyal anthem, composed for the occasion by Lenz, in which the king and queen, and their children, were separately apostrophised. Prince Maximilian, now upon his travels, and young King Otto, "far off upon the throne of Hellas," were not forgotten; and as the princess Matilda has lately been verlobt (betrothed) to the hereditary prince of HesseDarmstadt, they put the Futur into a couplet, with great effect. It seems that this marriage has been for some time in negociation; its course did not "run quite smooth," and the heart of the young princess is supposed to be more deeply interested in the affair than is usual in royal alliances. She is also very generally beloved, so that when the chorus sang,

"Hoch lebe Ludwig und Mathilde !

Ein Herz stets Brautigam und Braut!"

all eyes were turned towards her with a smiling expression of sympathy and kindness, which really touched me. As I sat, I could only see her side-face, which was declined. There was also an allusion to the late King Max-Joseph, "das beste Herz," who died about five years ago, and who appears to have been adored by his people. All this passed off very well, and was greatly applauded. At the conclusion the king rose from his seat, and said something courteous and good-natured to the orchestra, and then sat down. The other pieces were by old Schack, (the intimate friend of Mozart,) Stuntz, Chelard, and Marschner; a drinking song by Hayden, and one of the chorusses in the Cosi fan Tutte were also introduced. The whole concluded with the "song of the heroes in the Valhalla," composed by Stuntz.

Between the acts there was an interval of at least half an hour, during which the queen and the princess Matilda walked up and down in front of the orchestra, entered into conversation

VOL. II,

E

with the ladies who were seated near, and those whom the rules of etiquette allowed to approach unsummoned and pay their respects. The king, meanwhile, walked round the room unattended, speaking to different people, and addressing the young bourgeoises, whose looks or whose toilette pleased him, with a bow and a smile; while they simpered and blushed, and drew themselves up when he had passed.

As I see the king frequently, his face is familiar to me, but to-night he looked particularly well, and had on a better coat than he usually condescends to wear,-quite plain, however, and without any order or decoration. He is now in his forty-seventh year, not handsome, with a small well-formed head, an intelligent brow, and a quick penetrating eye. His figure is slight and well-made, his movements quick, and his manner lively-at times even abrupt and impatient. His utterance is often so rapid as to be scarcely intelligible to those who are most accustomed to him. I often meet him walking arm-in-arm with M. de Schenke, M. de Klenze, and others of his friends - for apparently this eccentric, accomplished

sovereign has friends, though I believe he is not so popular as his father was before him.

The queen (Theresa, princess of Saxe-Hilburghausen) has a sweet open countenance, and a pleasing, elegant figure. The princess Matilda, who is now nineteen, is the express image of her mother, whom she resembles in her amiable disposition, as well as her person; her figure is very pretty, and her deportment graceful. She looked pensive this evening, which was attributed by the good people around me to the recent departure of the prince of Hesse-Darmstadt, who has been here for some time paying his court.

About ten, the concert was over. The king and queen remained a few minutes in conversation with those around them, without displaying any ungracious hurry to depart; and the whole scene left a pleasant impression upon my fancy. To an English traveller in Germany nothing is more striking than the easy familiar terms on which the sovereign and his family mingle with the people on these and the like occasions; it certainly would not answer in England; but as

they say in this expressive language-Ländlich, sittlich.*

Munich, October 28, 1833.

* It is difficult to translate this laconic proverb, because we have not the corresponding words in English: the meaning may be ren. dered-" according to the country, so are the manners.”

« 이전계속 »