페이지 이미지
PDF
ePub

of the legislation in force in the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and France, respectively, in regard to compensation for accidents arising out of their employment, have resolved to conclude to that effect a convention, and have named as their plenipotentiaries:

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India:

His Excellency the Right Honourable Sir Francis Bertie, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, to the President of the French Republic,

And the President of the French Republic:

M. Stephen Pichon, Senator, Minister for Foreign Affairs;

Who, having reciprocally communicated their full powers, found in good and due form, have agreed as follows:

ARTICLE 1.

British subjects who meet with accidents arising out of their employment as workmen in France, and persons entitled to claim through or having rights derivable from them, shall enjoy the benefits of the compensation and guarantees secured to French citizens by the legislation in force in France in regard to the liability of employers in respect of such accidents.

Reciprocally, French citizens who meet with accidents arising out of their employment as workmen in the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and persons entitled to claim through or having rights derivable from them, shall enjoy the benefits of the compensation and guarantees secured to British subjects by the legislation in force in the United Kingdom of Great Britain and Ireland in regard to compensation for such accidents, supplemented as specified in Article 5.

ARTICLE 2.

Nevertheless, the present convention shall not apply to the case of a person engaged in a business having its headquarters in one of the two contracting states, but temporarily detached for employment in the other contracting state and meeting with an accident in the course of that employment, if at the time of the accident the said employment has lasted less than six months. In this case the persons interested

shall only be entitled to the compensation and guarantees provided by the law of the former state.

The same rule shall apply in the case of persons engaged in transport services and employed at intervals, whether regular or not, in the country other than that in which the headquarters of the business are established.

ARTICLE 3.

The British and French authorities will reciprocally lend their good offices to facilitate the administration of their respective laws as aforesaid.

ARTICLE 4.

The present convention shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Paris as soon as possible.

It shall be applicable in France and in the United Kingdom of Great Britain and Ireland to all accidents happening after one month from the time of its publication in the two countries in the manner prescribed by their respective laws, and it shall remain binding until the expiration of one year from the date on which it shall have been denounced by one or other of the two contracting parties.

ARTICLE 5.

Nevertheless, the ratification mentioned in the preceding article shall not take place till the legislation at present in force in the United Kingdom of Great Britain and Ireland in regard to workmen's compensation has been supplemented, so far as concerns accidents to French citizens arising out of their employment as workmen, by arrangements to the following effect:

(a) That the compensation payable shall in every case be fixed by an award of the county court.

(b) That in any case of redemption of weekly payments the total sum payable shall, provided it exceeds a sum equivalent to the capital value of an annuity of 41. (100 fr.), be paid into court, to be employed in the purchase of an annuity for the benefit of the person entitled thereto.

(c) That in those cases in which a lump sum representing the compensation payable shall have been paid by the employer into the county court, if the injured workman returns to reside in France, or if the dependents resided in France at the time of his death or subsequently return to reside in France, the total sum due to the injured workman or to his dependents shall be paid over through the county court to the

"Caisse nationale francaise des Retraites pour la Vieillesse," who shall employ it in the purchase of an annuity according to its tariff at the time of the payment; and further, that in the case in which a lump sum shall not have been paid into court, and the injured workman returns to reside in France, the compensation shall be remitted to him through the county court at such intervals and in such way as may be agreed upon by the competent authorities of the two countries.

(d) That in respect of all the acts done by the county court in pursuance of the legislation in regard to workmen's compensation, as well as in the execution of the present convention, French citizens shall be exempt from all expenses and fees.

(e) That at the beginning of each year His Majesty's Principal Secretary of State for the Home Department will send to the "Départment du Travail et de la Prévoyance sociale" a record of all judicial decisions given in the course of the preceding year under the legislation in regard to workmen's compensation in the case of French citizens injured by accident in the United Kingdom of Great Britain and Ireland.

In witness whereof the above mentioned plenipotentiaries have signed the present convention and have affixed thereto their seals. Done at Paris, in duplicate, the 3rd July, 1909.

(L. S.) FRANCIS BERTIE. (L. S.) S. PICHON.

TREATY BETWEEN THE UNITED KINGDOM AND GERMANY RESPECTING EXTRADITION BETWEEN BRITISH AND GERMAN PROTECTORATES.1 Signed at Berlin, January 30, 1911; ratifications exchanged at Berlin, April 1, 1911.

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India,

And His Majesty the German Emperor, King of Prussia, in the name of the German Empire,

Considering it advisable to regulate by a treaty the extradition of fugitive criminals between certain British protectorates and the German protectorates, have appointed as their plenipotentiaries for this purpose:

1 Great Britain Treaty Series, 1911, No. 8.

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Member of His Privy Council, the Right Honourable Sir William Edward Goschen; His Majesty the German Emperor, King of Prussia, His Secretary of State of the Foreign Office, Actual Privy Councillor, Herr von KiderlenWaechter.

The plenipotentiaries, after having communicated to each other their respective full powers, which were found to be in good and due form, have agreed to and concluded the following articles:

ARTICLE I.

The provisions of the extradition treaty between Great Britain and Germany, signed on the 5th May, 1894, shall apply to extradition between those British protectorates mentioned in the list hereto attached and the German protectorates, equally as if those protectorates were foreign possessions of His Britannic Majesty.

If, after the signature of this treaty, it should be considered advisable to apply its provisions to British protectorates other than those mentioned in the list annexed to this treaty, then, after agreement arrived at between the respective governments, its conditions shall apply also to these other protectorates.

ARTICLE II.

In place of Article III of the treaty of the 5th May, 1894, and in place of Article III therein mentioned of the extradition treaty between Great Britain and the German Empire of the 14th May, 1872, the following provision is inserted in respect of extradition between British and German protectorates, namely, that neither of the two high contracting parties is obliged to surrender its own subjects or the natives of its respective protectorates.

ARTICLE III.

The present treaty shall be ratified and the ratifications shall be exchanged as soon as possible.

The treaty shall come into operation two months after the exchange of ratifications, and shall remain in force as long as the extradition treaty between Great Britain and the German Empire of the 14th May, 1872, remains in force, and shall lapse with the termination of that treaty.

In witness whereof the respective plenipotentiaries have signed this treaty, and have affixed thereto the seal of their arms.

Done in duplicate at Berlin the 30th of January, 1911.

[blocks in formation]

ARRANGEMENT BETWEEN THE UNITED STATES AND OTHER POWERS RELA

TIVE ΤΟ THE REPRESSION OF THE
PUBLICATIONS.1

CIRCULATION OF OBSCENE

Signed at Paris, May 4, 1910; ratification of the United States deposited with the Government of the French Republic, March 15, 1911; proclaimed April 13, 1911.

[Translation.]

The governments of the Powers hereinbelow named, equally desirous of facilitating within the scope of their respective legislation, the mutual interchange of information with a view to tracing and repressing offences connected with obscene publications, have resolved to conclude an

1 U. S. Treaty Series, No. 559.

« 이전계속 »