ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

shall cry accordingly. Then shall the king be led to his travers to hear the high mass, and so depart home crowned in order, as he set forth accordingly.

[blocks in formation]

59.

An Inhibition directed to the Bishop of London by the King's
Commissaries for a General and Regal Visitation, together
with a Citation for the said Bishop to appear before the
Visitors.

Bonner,

A.D. 1547.

Antonius Cook Miles, Johannes Godsalve Miles, Johannes Regist. Gosnald Armiger, Christopherus Nevison, LL.D., et Johannes fol. 109. Maydew S. T. Professor, illustrissimi in Christo principis et August 20, domini nostri domini Edvardi Sexti, Dei gratia, Angliæ, Franciæ, et Hiberniæ regis, Fidei Defensoris, et in terris Ecclesiæ Anglicanæ et Hybernicæ supremi capitis, commissarii generales, necnon ad visitandum universas et singulas civitates et dioceses Westmonasteriensem, Londinensem, Norwicensem, et Elyensem, clerumque et populum eorundem, dicti domini regis nostri legitime autoritate suprema fulciti, reverendo in Christo patri domino Edmundo Londoniensi episcopo, salutem. Cum dictus illustrissimus princeps per literas suas commissionales suprema authoritate sua regia nobis inter alia autoritatem commiserit; quatenus vos Ecclesiamque vestram cathedralem divi Pauli Londinens. necnon clerum et populum universæ vestræ London. diocesios, tam in locis exemptis quam non exemptis commorantes, visitemus. Cæteraque omnia et singula quæ ad visitationem suam generalem pertinent peragamus et expediamus. Nos igitur ejus serenissimæ majestatis jussibus mature fideliter, citoque parere, obedire, eademque cum omni diligentia perimplere studentes, ac vos et ecclesiam vestram cathedralem prædictam, necnon decanum et capitulum ejusdem, clerumque et populum dictæ vestræ London. diocesios universum adjuvante Domino propediem visitare, et defectus

inibi repertos correctione et reformatione necessaria indigentes, corrigere, pristinoque statui pro viribus restituere et restaurare authoritate proponentes. Dictæ paternitati vestræ tenore præsentium inhibemus; et per vos decanis, archidiaconis, cancellariis, commissariis, officialibus, cæterisque omnibus et singulis quocunque et quibuscunque nomine aut nominibus censeantur, infra aut per universam diocesim vestram jurisdictionem aliquam ecclesiasticam exercentibus, quorum interest aut intererit in hac parte inhiberi volumus et mandamus, ne a tempore receptionis præsentium jurisdictionem aliquam alicubi infra diocesim vestram in locis exemptis vel non exemptis exerceatis, illorumve aliquis exerceat, quicquamve aliud in præjudicium sive dispendium hujus visitationis regiæ quovis modo attemptetis, illorumve aliquis attemptet, aut ab aliis attemptari faciatis aut permittatis, illive faciant aut permittant. Vosque præfatum reverendum patrem Edmundum London. episcopum tenore præsentium peremptorie citamus, decanumque et capitulum, cæterosque ecclesiæ vestræ cathedralis prædictæ ministros, canonicos, præbendarios, cantaristas, stipendiarios, et officiarios quoscunque per vos citari peremptorie volumus et mandamus, quatenus peremptorie coram nobis ipsi compareatis, compareantque illi et eorum quilibet in domo capitulari ecclesiæ cathedralis prædictæ quinto die mensis Septembris inter horas octavam et decimam ante meridiem extunc proxime futuri, cum continuatione et prorogatione dierum extune sequentium, dicta serenissimæ majestatis regiæ visitationem tunc et ibidem suprema autoritate regia exercendam debite et in omnibus subituri; fundationes, dotationes, chartas, idotamenta, concessiones, compotus, statuta, ordinationes, registra, cæteraque id genus omnia et singula, vos, illosque ac dicti episcopatus ecclesiæque vestræ statum concernentia; scripta insuper alia ac munimenta-quæcunque licentias, installationes, collationes, institutiones, uniones, ordinum literas, dispensationes, pluralitates, concessiones omnes et omnimodas vobis aut vestræ ecclesiæ factas et concessas, nobis tunc et ibidem ostensuri et exhibituri; ulteriusque facturi et recepturi, quod hujusmodi visitationis regiæ qualitas, natura et justitia postulant, exigunt requiruntque, sub pœna contemptus in ea parte vobis illisque infligend. Mandamus insuper autoritate regia prædicta et firmiter injungendo præcipimus tam vobis dicto reverendo patri Edmundo London. episcopo quam cæteris

omnibus et singulis decanis, archidiaconis, et officiariis quibuscunque jurisdictionem aliquam ecclesiasticam infra diocesim vestram in locis exemptis et non exemptis exercentibus, quatenus citetis aut citari faciatis peremptorie omnes et singulos collegiorum custodes, guardianos, proprietarios, præpositos, ludimagistros, rectores, vicarios, cantaristas, canonicos, stipendiarios, curatos et non curatos, ac clericos quoscunque tam exemptos quam non exemptos, infra diocesin vestram dictam celebrantes, et qualiacunque beneficia, dignitates, promotiones, servitia, pensiones, sive portiones ecclesiasticas quomodolibet obtinentes. Necnon de singulis parochiis tam exemptis quam non exemptis octo, sex, vel quatuor viros laicos fide inter cæteros dignissimos, pro modulo cujuslibet parochiæ hujusmodi super inquirend' ab iisdem meliorem notitiam habentes, quatenus compareant et eorum quilibet compareat coram nobis diebus, locis, et temporibus, in schedula præsentibus annexa, contentis, juramentum fidelitatis et obedientiæ erga ipsum dominum nostrum regem, hæredes et successores suos gerendæ, deque renuenda, renuncianda, rejicienda, abjuranda, penitusque abneganda episcopi Romani crudeli prætensa, usurpata, diabolica, et ficta in regnum suum Angliæ, ejusdemque dominia authoritate et jurisdictione. Et quæcunque alia licita Sacramenta in ea parte præstari requisita juxta statutorum hujus regni Angliæ in hac parte nuper in parliamento anno præcharissimi patris sui Henrici Octavi vicesimo octavo tento editorum vim, tenorem, et effectum ad sancta Dei Evangelia præstituri, et subituri per seipsos, nisi gravi, arduo et legitimo impedimento coram nobis commissariis antedictis, diebus et locis prædictis allegand' et proband', alioquin per procuratores suos legitime constitutos mandatum sufficiens ad præmissa habentes, titulos, dignitatem ac beneficiorum suorum ac fundationes et ordinationes cantariarum, collegiorum, hospitalium, liberarum, capellarum, ac promotionum suarum ecclesiasticarum quarumcunque, necnon literas ordinum, dispensationes, gratias, licentias, exemptiones, in capellanos magnatum admissiones, pluralitates, et privilegia (si quæ habeant) respective exhibituri. Procurationesque ratione dictæ visitationis suæ majestati debitas soluturi. Dictique parochiani veritatem quam noverint, superinquirendis ab eisdem visitationem regiam hujusmodi concernent: dicturi. Necnon ea quæ ex parte dicti domini regis tunc et ibidem illis

60.

proponentur audituri, ulteriusque facturi et recepturi quod hujusmodi visitationis regiæ qualitas, natura, et officium de se exigunt et requirunt. Necnon executores testamentorum sive aliorum quorumcunque ab intestat' sive per viam intestat' decedentium, infra dictam diocesin vestram tam in locis exemptis quam non exemptis, quod diebus et locis prædictis coram nobis compareant, et eorum quilibet compareat personaliter testamenta ipsorum defunctorum, si quæ condiderint exhibituri et probaturi, illaque per nos approbari et insinuari, petituri et audituri; ac onus executionis in se suscepturi vel refutaturi. De diebus vero receptionis præsentium, executionisve vestræ, ac modo et forma ejusdem, deque omnium et singulorum qui per vos citati et evocati fuerint nominibus et cognominibus dignitatumque suarum ecclesiasticarum titulis nos in quadam schedula literis vestris certificatoriis pro quolibet decanatu infra diocesin et archidiaconatum vestrum per vos faciendis et præsentibus annexandis, singulis diebus et locis quibus decanatus prædicti authoritate nostra prædicta visitati fuerint, ut in dicta schedula exprimitur, una cum vero et perfecto libro, registro, sive rotulo omnium et singularum procurationum de qualibet ecclesia infra dictam diocesin vestram exeuntium et debitarum distincte, clare, certe, et absque aliqua ambiguitate certificetis seu certificari faciatis per literas vestras patentes harum seriem continentes ante sigillatas.

In cujus rei testimonium sigillum quo in hac parte utimur præsentibus apponi fecimus.

Dat. London. vicesimo die mensis Augusti anno Domini 1547.

JOHANNES GODSALVE.
CHRISTOPHERUS NEVINSON.

Harmer,

p. 166.

LIV.

The Bedes, or the antient Form of Bidding Prayer.

Ye shulle stonde up and bydde your bedys in the worshepe of oure Lord Jhesu Crist, and his moder Seynte Marye, and of all the holy companye of hevenne. Ye shulle also bydde for the stat of holy Cherche, for the pope of Rome and of his cardinalis, for the patriarch of Jerusalem, for the Holy Lond, and for the holy croys, that Jhesu Crist sendt it out of Hedne

mennys hond, into Cristin mennys honde. And ye shulle bydde for the erchebischop of Canterburie, for the biscop of Worcestrie our gostlie fader, and all odir biscopis, ye shall bydde for abbotes, for priouris, for monkis, for chanounis, for frieris, for aneris, for heremytis, and for alle the religiouns. Ye shall bydde for alle the prestis, and cleerkis that heerine seurit and haugty servit. Ye shall bidde for the pees of the londe, that Jhesu Christ hold it that it is, and sendyt that it nys. Ye shall bidde for the king of England, for the queene and for alle her childryne; for prince, for dukis, for yerles, for barounis, and for the knytis of this lond, and for alle her good counsale, and her trewe servauntis. Ye shulle bidde for hem, that the stat of holy Churche, and of this lond be well meinteined. Ye shall bidde for the wederynge, and for the cornis, and for the frutys, that beet ikast on herde and on erthe growynge, and for alle the trewe erth tyliaris, that God sende swic wedering fro hevene to erthe, that it be hym to convenynge and mankend to helpe of lif and savicion of howre sawls. Ye shall bydde for the persown of this Churche and for all his parischons that ben heere other elles war, in londe, othere in watre; that our Lord Jhesu Crist ham shilde and warde from alle mysowneris, and grauntte hem part of alle the bedys and good deedis 'that ben deed in holy Churche. Ye shall bidde for hem, that in gwode way beet iwent, odir wendyt, odir thenkit, to wen the heere sennys to bote; that oure Lord Jhesu Crist wold warde and shilde from alle mysauntrys, and gronte han so goon and comen that it be him to worshipe, and ham in remissioun of heere sennys, for ham and for oos and alle Christine folke. "Pater noster, Deus misereatur nostri, Kyrie eleison," &c. Also ye shulle bidde for the gwode man and the gwoode wyf, that the charitie hider brocke to day, and for ham that it first voondryn and longest holden. Ye Ishull bidde for ham, that this Churche honoure with booke, with belle, with vestiment, with twaile, odir with light, odir with eny odir ournement to roof odir to grounde, with londe, odir with rente. Ye shall bid for all thilke that bet in good lyve, that God the reinne ham hold longe, and for thilke that bet in evele lyve, other in dedlick sinne y bounde, that oure Lord Jhesu Crist ham out brenge, and given ham forgevenesse of har sennes. Ye shall bid for thilke that to God and to holi Chirche trewliche tethegeuren, that God tham wite and

« ÀÌÀü°è¼Ó »