ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

NARBAL.
Quelle fatalité vous dérobe à vous-même
De fes perfécuteurs le cruel ftratagême ?
Déja même Philon, fous les coups expiré,
Par le peuple en fureur vient d'être déchiré.
Tout Solime eft inftruit de ses noirs artifices;
Et peut-être, Seigneur, veut d'autres facrifices.
La trifte Glaphira cede à fon défefpoir;
Tous les cœurs à fes cris fe laiffent émouvoir:
Et tremblant du péril qui menace Alexandre,
Antipater lui-même armé pour le défendre........
HERODE.

Ah! courons le fauver.

SCENE VIII. HERODE, SALOME, NARBAL, ACHAS

SALOME.

A Rrête : il n'eft plus temps.

Ton fils vient d'expirer.

HERODE.

Ciel! qu'eft-ce que j'entends,

Euriclés n'a-t-il pas été dépofitaire

D'un ordre qui révoque un Arrêt fanguinaire?
Par là de mes deffeins le Confeil prévenu....
SALOME.

L'ordre jufqu'au Confeil n'en eft point parvenu:
Euriclés l'a fouftrait ; c'eft moi qu'il a fervie.
Mais enfin Euriclés vient de perdre la vie.
Le peuple en ce Palais conduit par fa fureur,
En a fait à mes yeux un fpectacle d'horreur.
J'avois fur qui jetter le meurtre d'Aléxandre,
Mais non, Salome ici ne veut point s'en défendre:
Il périt par mes coups, s'il échape à ta Loi;

Et le fang en a dû rejaillir jusqu'à toi.
HERODE.

Perfide! crois-tu donc éviter ma vengeance?
SALOME.

Et toi, crois-tu mes jours encore en ta puissance?
Déja j'ai fait couler le poifon dans mon fein.
J'ai fçu qu'Antipater trahiffoit mon deffein :
Que parmi tant de maux, de troubles domestiques,
Thirron t'a révélé mes complots, mes pratiques:
Par-là j'ai vû tomber mon efpoir, ton erreur;
Et fur mes attentats j'ai prévû ta fureur.

Tout un peuple d'ailleurs me pourfuit à main forte
J'ai voulu me fouftraire à l'ardeur qui l'emporte.
Que te dirai-je enfin ? j'abusai de ta foi.

J'ai tout fait pour regner ; je n'ai rien fait pour toi.
J'ai joint le fang des tiens à mille autres victimes.
Par tes maux deformais ofe compter mes crimes.
Adieu. De tant d'horreurs fi j'ai rempli ton fort,
Je te laiffe du moins l'exemple de ma mort.

[blocks in formation]

Lle expire... Mon fils va rejoindre fa mere!

E Moi feulje vis encore ! o comble de mifere !

O vengeance, où lançant d'inévitables coups,
Le Ciel à fon pouvoir mefure fon courroux.
Mais que vois-je ? le jour de tenebres fe couvre!
Le ciel s'arme d'éclairs; & la terre s'entr'ouvre !
Quels funeftes objets! fous quels affreux lambeaux,
Quelle foule de morts fortent de leurs tombeaux ?
Quelle main vengereffe en ranime la cendre?
Ariftobule, Hircan, Mariamne, Alexandre
Illuftres malheureux que ma rage a profcrits!
Qu'entens-je! le Ciel gronde, & fe mêle à leurs cris.

[ocr errors]

Fuyons de tant d'objets l'épouvantable image:
Mais un fleuve de fang s'oppofe à mon paffage!
L'horreur regne partout, & dans ce vaste effroi;
La nature périt, ou s'arme contre moi.

[blocks in formation]

Narbal, c'eft toi! foit pitié, foit colére,
Le Ciel permet encor que la raifon m'éclaire.
Mais trop cruelle helas! que me fert fon effort,
Qu'à jetter plus de jour dans l'horreur de mon fort?
Otoi, peuple infidelle à tes Rois légitimes,
Et qui me couronnant, préparois tant de crimes,
Complice des fureurs dont mon cœur fut épris,
De tes funeftes dons je te garde le prix.

Viens, peuple ingrat, viens voir tes femmes défolées,
Fuyant de toutes parts, páles, échevelées.
Vois dans leurs bras fanglans tes fils à peine nez,
Tous profcrits par mon ordre au glaive abandonnez.
ACHAS.

Jufte Ciel !

HERODE.

Tout à coup ma terreur fe redouble.

Ce Palais difparu vient d'augmenter mon trouble. Où fommes-nous ? mais quoi! dans le fond de ces lieux ›

Mon fils fombre & penfif vient s'offrir à mes yeux !
Mariamne le fuit, & d'un fer homicide..
Elle-même elle en vient d'armer la main perfide.
Non, non, cet appareil ne regarde que moi:
N'en doutons point: prends garde; ils viennent ; je

les voi.

Quels regards enflamez me lance leur colere?
Arrête malheureux ! c'eft le fang de ton pere:
Il eft facré pour toi ; n'en fouille point ton bras,
Et laiffe à ma fureur le foin de mon trépas.
ઢે

Fin du cinquiéme & dernier Acte.

[ocr errors]

ANTIOCHUS,

O U

LES MACHABÉES,

TRAGEDI E.

[ocr errors]
« ÀÌÀü°è¼Ó »