페이지 이미지
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Williams v. Soutter.. Williams v Smith.. Wills v. Simmonds.

Wills v. Southerland..

Wilson v. Stanhope.

Williams v. Prince of Wales.
Willett v. Stringer..

Williams v. Souter.
Wilkinson v. Torkington.
Wilkinson v. Torkington.
Williams v. Tappan...
Wilson v. Tumman.
Williams v. Thomas.
Williams v. Tyre.....
Williams v. Thomas
Wilson v. Torbett.

Willis v. The Bk. of England

Wilson v. Tumman...

Wiltram v. Van Wormer.

Williamson v. Wilson..

Withers v. Withers..

Wittran v. Wormer.

Wilson v. Whitehead.

Wilson v. Williams.

Williams v. Walbridge..
Wilsford v. Wood

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

SEC. 7.

Equity will not compel admission of stranger into firm.

SEC. 8.

Executors or representatives of deceased partners, rights of.

SEC. 9.

SEC. 10.

When one not a partner in fact may be charged as such.
Number of partners.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

SEC. 24.

SEC. 25.

Estate of deceased partner not liable when business is continued under

old name.

When person holds himself out as partner.

[blocks in formation]

SEC. 30.

SEC. 31.

SEC. 32

SEC. 33.

SEC. 34.

SEC. 35.

Parties who retain specific shares of property.
Mutual interest in profits must exist.

Factors and brokers renewing commission.

Selling goods for what can be got over a certain price.
Peddlers supplied with goods to sell on commission
Shipowners, ships' crews, shipmasters, etc.

SEC. 36.

SEC. 37.

Must be a right in profits as result of the venture.
Purchasing goods for share of profits.

SEC. 38.

Carrying on lands for share of crops.

SEC. 39.

SEC. 40.

Instances where sharing in profits only was held to create partnership.
Furnishing materials for another to manufacture.

[blocks in formation]

SEC. 43.

Joint venture and agreement to share profits and losses.

[blocks in formation]

SECTION 1. The law of partnership rests on a foundation composed of three materials: the common law, the law of merchants, and the Roman law.' Thus, by the common law, a partner has no power to

'Partnerships have been variously de

fined.

"A mutual participation in profit and loss." Tindal, C. J., in Green v. Busley, 2 Bing. N. C. 108. See also definition by Patterson, J., in Bond v. Pittard, 3 M. & W. 357.

Mr. Lindley, without attempting to define the term himself, gives the following:

La société est un contrat, par lequel deux ou plusieurs personnes conviennent de mettre quelque chose en commun, dans la vue de partager le bénéfice qui pourra en résulter. Code Civil, $ 1832.

La société est une convention entre deux ou plusieurs personnes, par la quelle ils mettent en commun entre eux ou tous leurs biens ou une partie, ou quelque commerce, quelque ouvrage, ou quelque autre affaire, pour partager tous ce qu'ils pourront avoir de gain ou souffrir de perte de ce qu'ils auront mis

en société. Domat, les Lois Civiles, liv. i. tit. 8, § 1.

Les actes par lesquels les hommes se procurent de l'utilité les uns aux autres sont ou simples ou composés. Ceux que j'appelle actes simples sont ou gratuits ou utiles de part et d'autre. Les actes utiles de part et d'autre ou laissent les interêts des parties separés ou les réunissent.

Les actes qui réunissent les interêts des contractans mettent en commun pour leur advantage mutuel, ou leurs actions ou leurs biens, ou les actions d'un coté et les biens de l'autre. Tout cela s'appelle en générale contract de société; et l'on y comprend les sociétés contractés pour la guerre, comme celle qui est commune parmi nous, et qu'on appelle Amirauté c'est à dire, l'union de plusieurs vaisseaux de particuliers pour se défendre les uns les autres dans leur route contre les Pirates ou autres qui pourraient les attaquer. Grot. Le Droit

[ocr errors]

bind his copartner by deed. By the law of merchants he has a power to bind his copartner by a bill of exchange; again, by the law of mer

de la Guerre et de la Paix, liv. ii. chap. 12, § 1, 2, 3, et 4, éd. Barbey rac.

Partnership is a contract of two or more competent persons to place their money, effects, labor and skill, or some or all of them, in lawful commerce or business, and to divide the profit and bear the loss in certain proportions. 3 Kent's Comin. 23.

Le contract de société est un contrat par lequel deux ou plusieurs personnes mettent, ou s'obligent de mettre en commun quelque chose, pour faire en commun un profit honnête dont ils s'obligent reciproquement de se rendre compte. Pothier, traité du Contrat de Société, § 1. There is a useful English edition of this work by O. D. Tudor, Esq.

Societas est contractus de conferendis bona fide rebus aut operis, animo lucri quod honestum sit ac licitum in commune faciendi. Pothier, Pand. lib. xvii. tit. 2, 1, art. 1.

Ein Vertrag durch welchen mehrere Personen ihr Vermögen oder Gewerbe oder auch ihre Arbeiten und Bemühungen ganz oder zum Theil zur Erlangung eines gemeinschaftlichen Endzwecks vereinigen, wird ein Gesellschaftsvertrag genannt. Allgem. Landsrecht für die Preuss. Staat. Th. i. Tit. 3, § 169.

Le contract de société se fait lorsque deux ou plusieurs personnes mettent en commun leur argent, leurs biens, ou leur travail, à la charge de partager entr'eux le gain et de supporter les pertes qui en arriveront, chacun à proportion de ce qu'il contribue du sien. Pufendorf, Le Droit de la Nat. et des Gens, éd. Barbeyrac, liv. v. chap. 8, § 1. When two or more persons join money, or goods, or labor, or all of these together, and agree to give each other a common claim upon such joint stock, this is partnership. Inst. of Nat. Law, bk. i, c. 13, § 9.

Partnership, often called copartner. ship, is usually defined to be a voluntary contract between two or more competent persons to place their money, effects, labor, and skill, or some or all of them, in lawful commerce or business, with the understanding that there shall be a communion of the profits thereof between them. Story on Partn., § 2.

Verbinden sich mehrere zur Erreichung eines ihnen gemeinschaftlichen Endzwecks so wird diess ein Gesell

schaftsvertrag (societas Mascopei, Magenschaft) genannt. Geschieht diese Verbindung zu eigennützigen Zwecken, so nennt man sie societas quæstuaria, oder negotiatoria sonst aber non quæstuaria. Thibaut, System des Pandekten Rechts, $467, edition 9. This division of partnerships into partnerships having gain for their object, and other partnerships, is noticed by most German writers on the civil law. An association not having gain for its object is not a partnership according to the law of England, although the contrary is assumed in the Joint Stock Act of 1856, one section of which (4) speaks of "partnerships having gain for their object.”

Societas est contractus, quo inter aliquos res aut operæ communicantur, lucri in commune faciendi gratia. Vinn. Inst. iii. 26.

[*8.] *Societas est contractus jurisgentium, bonæ fidei, concensu constans, semper re honesta, de lucri et damni communione. Voet. Comm. ad Pand. lib. xvii. tit. 2, Pro Socio, § 1.

Partnership is a voluntary contract between two or more persons for joining together their money, goods, labor and skill, or either or all of them, upon an agreement that the gain or loss shall be divided proportionably between them, and having for its object the advancement and protection of fair and open trade. Watson on Partn. p. 1. This definition is copied by Gow in his work on Partnership.

"The combination by two or more persons of capital, or labor, or skill for the purpose of business for their common benefit." Parsons on Part. 6.

Mr. Watson, in his work on Partnership, defines the relation as above stated, and then proceeds to say:

Partnership in the civil law. In Jus tinian's Institutes, partnerships are divided into two kinds; the one general, where the partners had all their effects and concerns in common, and the other special, for carrying on a particular branch of business, as the buying and selling of slaves, of oil, of wine, or of corn. Just. lib. 3, tit. 26. The modern civil law-writers have, in some degree, varied their mode of considering partnerships with relation to the nature of the contract itself. Grotius believes it to be a mixed contract. Puff., b.

« 이전계속 »