페이지 이미지

Note 4, page 42, line 23.
The long Chibouque's dissolving cloud supply.

Note 5, page 42, lino 24.
While dance the Almas to wild minstrelsy.
Dancing - girls.

[ocr errors]

Note to Canto II. page 45. line 13. It has been objected that Conrad's entering disguised as a spy is out of nature. Perhaps so. I find something not unlike it in history.

“ Anxious to explore with his own eyes the states of the Vandals, Majorian ventured, after disguising the colour of his hair, to visit Carthage in the character of his own ambassador, and Genseric was afterwards mortified by the discovery, that he had entertained and dismissed the Emperor of the Romans. Such an anecdote may be rejected as an improbable fiction; but it is a fiction which would not have been imagined unless in the life of a hero.” Gibbon, D. and F. Vol. VI. p. 180.

That Conrad is a character not altogether out of nature 'I shall attempt to prove by some historical coincidences which I have met with since writing “The Corsair.”

“Eccelin prisonnier” dit Rolandini, “s'enfermoit dans un silence menaçant, il fixoit sur la terre son visage feroce, et ne donnoit point d'essor à sa profonde indignation. De toutes parts cependant les soldats et les peuples accouroient; ils vouloient voir cet homme, jadis si puissant, et la joie universelle éclatoit de toutes parts.



[ocr errors]

et par

“Eccelin étoit d'une petite taille ; mais tout l'aspect de sa personne, tous ses mouyemens indiquoient un soldat. Son langage etoit amer, son deportment superbe son seul egard, il faisoit trembler les plus hardis." Sismondi, tome III. page 219, 220.

“Gizericus (Genseric, king of the Vandals, the conqueror of bath Carthage and Rome,) statura mediocris, et equi casu claudicans, animo profundus, sermone rarus, luxuriae contemptor, irâ turpidus, habendi cupidus, ad solicitandas gentes providentissimus,” etc. etc. Jurnandes de Rebus. Ceticis, c. 33.

I beg leave to quote these gloomy realities to keep in countenance my Giaour and Corsair,

Note 6, page 46, last line, And my stern vow and order's laws oppose. The Dervises are in colleges, and of different orders, as the monks.

Note 7, page 48, line 13..
They Seize that Dervise. seize on Zatanai!

Note 8, page 49, line 8. He tore his beard, and foaming fled the fight. A common and not very novel effect of Mussulman anger. See Prince Eugene's Memoirs, page 24.

6. The “Seraskier received a wound in the thigh'; he plucked up “his beardł by the roots, because he was obliged to quit 54 the field.”

Note 9, page 51, line 8. Brief time had Conrad now to greet Gulnare. Gulnare, a female name; it means, literally, the flower of the Pomegranate.

Note 10, page 61, line 15. Till even the scaffold echoes with their jest! In Sir Thomas More, for instance, on the scaffold, and Anne Boleyn in the Tower, when grasping her neck, she remarked, that it was too slender to trouble the headsman much.” During one part of the French Revolution, it became a fashion to leave some “mot” as a legacy; and the quantity of facetious last words spoken during that period would form a melancholy jest - book of a considerable size.

Note 11, page 68, line 10. That closed their murdered sage's latest day! Socrates drank the hemlock a short time before sunset (the hour of execution), notwithstanding the entreaties of his disciples to wait till the sun went down.

Note 12, page 68, line 22. The queen of night asserts her silent reign. The twilight in Greece is much shorter than in our own country; the days in winter are longer, but in summer of shorter duration,

Note 13, page 69, line 8. The gleaming turret of the gay Kiosk. The Kiosk is a Turkish summer - house; the palm is without the present walls of Athens, not far from the

temple of Theseus, between which and the tree the wall intervenes. Cephisus' stream is indeed scanty, and Ilis, sus has no stream at all.

Note 14, page 69, line 19.
That frown where gentler ocean seems to smile.

The opening lines as far as section II. have, perhaps, little business here, and were annexed to an unpublished (though printed) poem; but they were written spot in the Spring of 1811, and

I scarce know why the reader must excuse their appearance here if he can.

on the

Note 15, page 73, line 21. His only bends in seeming o'er his beads. The Comboloio, or Mahometan rosary; the beads are in number ninety-nine.

Note 16, page 95, last line,
And the cold flowers her colder hand contained.

In the levant it is the custom to strew flowers on the bodies of the dead, and in the hands of young persons to place a nosegay.

Note 17, page 100, last line.
Linked with one virtue, and a thousand crimes.

That the point of honour which is represented in one instance of Conrad's character has not been carried beyond the bounds of probability, may perhaps be in some degree confirmed by the following anecdote of a brother buccaneer in the present year, 1311.

Our readers have all seen the account of the enterprise against the pirates of Barrataria ; but few, we believe, were informed of the situation, history, or nature of that establishment. For the information of such as were unacquainted with it, we have procured from a friend the following interesting narrative of the main facts, of which he has personal knowledge, and which cannot fail to interest some of our readers.

Barrataria is a bay, or a narrow arm of the gulf of Mexico: it runs through a rich but very flat country, until it reaches within mile of the Mississippi - river, fifteen miles below the city of New Orleans. The bay has branches almost innumerable, in which persons can lie concealed from the severest scrutiny. It communicates with three lakes which lie on the southwest side, and these, with the lake of the same name, and which lies contiguous to the sea, where there is an island formed by the two arms of this lake and the sea, The east and west points of this island were fortified in the year 1811, by a band of pirates, under the command of one Monsieur La Fitte. A large majority of these outlaws are of that class of the population of the state of Louisiana who fled from the island of St. Domingo during the troubles there, and took refuge in the island of Cuba : and when the last war between France and Spain commenced, they were compelled to leave that island with the short notice of a few days. Without ceremony, they entered the United States, the most of them the State of Louisiana, with all the negroes they had possessed in Cuba. They were notified by the Governor of that State of the clarise in the constitution which forbad the importation of slaves; but, at the same time, received the assurance of the Governor that he would obtain, if

« 이전계속 »