페이지 이미지
PDF
ePub

& muni de ce double témoignage, il va trouver Flaminia, qui lui remet la vaiffelle fans difficulté.

Scapin & Trivelin ayant appris que Pantalon & le Docteur font assemblés pour conclure le double mariage de leurs enfans, vont comme Comédiens qui courent la Province leur offrir la Comédie; on les reçoit avec plaifir en cette qualité, & on les engage à donner quelqu'échantillon de leurs talens; ils s'en excufent fur ce que leurs habits ne font pas encore arrivés; chacun de l'affemblée leur en offre ; les filoux qui ne demandaient pas autre chofe, les dépouillent, & afin d'ôter tout foupçon, ils chargent Arlequin, valet de la maison, de tous ces habits, ajoutant qu'ils ont auffi befoin de ce valet pour remplir un role dans leur Piéce : ils paffent dans une autre chambre avec lui comme pour fe concerter & s'habiller. Un moment après, on voit arriver Arlequin nud en chemife; les Gens de la nôce qui croyent que c'est lui qui ouvre la fcêne, rient de tout leur cœur, en le voyant dans cet équipage; & quelques raifons qu'il puiffe leur dire, quelqu'efforts qu'il faffe pour les mettre au fait de la fourberie, ce n'eft qu'a

près qu'ils font bien las de rire, qu'on peut leur apprendre que les Comédiens font des fripons, qu'ils emportent leurs habits ainfi que le fien.

Les Comédiens Italiens, malgré leurs foins & leurs efforts continuels pour attirer le Public à leurs Spectacles, n'avaient pû l'y fixer; on convenait de leurs talens; on approuvait leur zele; mais on n'allait point à leurs représentations : les Dames qui avaient montré le plus grand empreffement d'apprendre la langue Italienne, ne garderent pas long-temps cette résolution, & leur émulation s'évanouit avec la nouveauté; leur défertion entraîna naturellement celle des hommes, & les Comédiens étaient réduits à parler fouvent dans le défert.

Défespérés de voir leurs travaux fi mal récompensés, ils méditaient leur retraite en Italie, lorfqu'un Auteur Français eut le courage de travailler pour eux; fon effai réuffit, & le fuccès du Port-à-l'Anglais ramena les Spectateurs en foule, & fixa les Comédiens en France.

Leurs manieres honnêtes pour les 'Auteurs, leur en attirerent plufieurs, &

quelques uns des plus diftingués, s'emprefferent à travailler pour leur théâtre, qui prit bien-tôt une forme nouvelle.

M

LE PORT-A-L'ANGLAIS

OU LES NOUVELLES DÉBARQUÉES.

25 Avril 1718.

Le Prologue de cette Piéce peint fort bien la crainte de l'Auteur & des Comédiens, pour une nouveauté, dont la réuffite était fort incertaine ; les Partifans de la fcêne Italienne, blâmaient cette innovation, & ceux qui avaient intérêt à s'oppofer à leurs fuccès, fe joignaient également à ces frondeurs; amis & ennemis, tous leur étaient contraires; leurs terreurs n'étaient donc que trop bien fondées; & c'eft fur ce fujet que roulait ce Prologue vivement dialogué entre Flaminia & Silvia.

Trafiquet, Courtier du Parnaffe, vient finir leur difpute, & les détermine à jouer la Piéce nouvelle; Arlequin paraît en habit de Ville, elles le querellent de ce qu'il n'eft pas encore habillé ; elles fortent & le laiffent avec Trafiquet, qui lui demande le

payement de la Piece; Arlequin le lui donne en coups de batte: voilà qui est de mauvaise augure pour la Piéce, dit Trafiquet en fortant. Meffieurs, dit Arlequin au Parterre, en voulant parler des fifflets dont il a été queftion dans le Prologue ne tirez rien, tout eft payé. La Piéce eft en trois actes en profe, mêlée de danfes & de couplets, dont Mouret a fait la mufique.

Lelio, Banquier Italien, ayant appris la mort d'un de fes Correfpondans à Paris, nommé Lombardini, eft parti de Rome pour venir régler fes affaires & apurer les comptes avec la Signora Cicilia Lombardini; comme il eft extrêmement jaloux de fes deux filles, Flaminia & Silvia, il n'a pas manqué de les amener avec lui, ainfi que fon Domestique Arlequin, Violette fa Servante, & Pafquella, vieille Duegne, à qui la garde des deux filles eft confiée; il a pris à Auxerre le Coche d'eau; mais un orage affreux l'a obligé de relâcher au Port-à-l'Anglais. Defcription de la tempête par Arlequin, qui dit que le tonnerre était fi épouvantable, que le foleil s'eft caché de peur, & la pluie fi horrible, que la riviere de Seine eft encore toute trempée; le

« 이전계속 »