Thu. What says she to my birth? Pro. That you are well deriv'd. Jul. True; from a gentleman to a fool. [Aside. Thu. Considers she my possessions? Pro. O, ay; and pities them. Thu. Wherefore? Jul. That such an ass should owel them. Pro. That they are out by lease. Jul. Here comes the duke. Enter Duke. [Aside. Duke. How now, Sir Proteus? how now, Thurio? Which of you saw Sir Eglamour of late? Thu. Not I. Pro. Nor I. Duke. Pro. Saw you my daughter? Duke. Why, then she's fled unto that peasant, Valentine; And Eglamour is in her company. 'Tis true; for friar Laurence met them both, Besides, she did intend confession At Patrick's cell this even; and there she was not: Thu. Why, this it is to be a peevish2 girl, [Exit. (1) Own. (2) Foolish. (3) Careless. Pro. And I will follow, more for Silvia's love, Than hate of Eglamour that goes with her. [Exit. Jul. And I will follow, more to cross that love, Than hate for Silvia, that is gone for love. [Exit. SCENE III.-Frontiers of Mantua. The Forest. Enter Silvia, and Out-laws. Out. Come, come; Be patient, we must bring you to our captain. 1 Out. Where is the gentleman that was with her? 3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us, But Moyses, and Valerius, follow him. Go thou with her to the west end of the wood, There is our captain: we'll follow him that's fled; The thicket is beset, he cannot 'scape. 1 Out. Come, I must bring you to our captain's cave: Fear not; he bears an honourable mind, Sil. O Valentine, this I endure for thee! [Exeunt. SCENE IV.-Another part of the Forest. Val. How use doth breed a habit in a man! (1) Sing. And leave no memory of what it was! These are my mates, that make their wills their law, Have some unhappy passenger in chace : They love me well; yet I have much to do, Withdraw thee, Valentine; who's this comes here? [Steps aside, Enter Proteus, Silvia, and Julia. Pro. Madam, this service I have done for you (Though you respect not aught your servant doth,) To hazard life, and rescue you from him That would have forc'd your honour and your love. Vouchsafe me, for my meed, but one fair look; Val. How like a dream is this I see and hear! happy. Jul. And me, when he approacheth to your [Aside. presence. Sil. Had I been seized by a hungry lion, (1) Reward. Therefore be gone, solicit me no more. Pro. What dangerous action, stood it next to death, Would I not undergo for one calm look? Sil. When Proteus cannot love where he's belov'd. Read over Julia's heart, thy first best love, For whose dear sake thou didst then rend thy faith Into a thousand oaths; and all those oaths Descended into perjury, to love me. Thou hast no faith left now, unless thou hadst two, Thou counterfeit to thy true friend! Pro. Who respects friend? Sil. In love, All men but Proteus. Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words Can no way change you to a milder form, I'll woo you like a soldier, at arms' end; And love you 'gainst the nature of love, force you. Sil. O heaven! Pro. I'll force thee yield to my desire. Val. Ruffian, let go that rude uncivil touch; Thou friend of an ill fashion ! Pro. Valentine! Val. Thou common friend, that's without faith or love; (For such is a friend now,) treacherous man! Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye Could have persuaded me: Now I dare not say (1) Felt, experienced. I am sorry, I must never trust thee more, Forgive me, Valentine: if hearty sorrow As e'er I did commit. Val. Then I am paid; And once again I do receive thee honest.- Is nor of heaven, nor earth; for these are pleas'd; All that was mine in Silvia, I give thee. Jul. O me, unhappy! Pro. Look to the boy. [Faints. Val. Why, boy! why, wag! how now? what is the matter? Look up; speak. O good sir, my master charg'd me To deliver a ring to madam Silvia; Which, out of my neglect, was never done. Pro. Where is that ring, boy? Jul. Pro. How! let me see: Why this is the ring I gave to Julia. [Gives a ring. Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook; This is the ring you sent to Silvia. [Shows another ring. Pro. But, how cam'st thou by this ring? at my depart, I gave this unto Julia. Jul. And Julia herself did give it me; And Julia herself hath brought it hither. Pro. How! Julia! Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths, (1) Direction. |