ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

Thu. What says she to my birth?

Pro. That you are well deriv'd.

Jul. True; from a gentleman to a fool. [Aside.

Thu. Considers she my possessions?

Pro. O, ay; and pities them.

Thu. Wherefore?

Jul. That such an ass should owel them.

Pro. That they are out by lease.

Jul. Here comes the duke.

Enter Duke.

[Aside.

Duke. How now, Sir Proteus? how now, Thurio?

Which of you saw Sir Eglamour of late?

Thu. Not I.

Pro.

Nor I.

Duke.

Pro.

Saw you my daughter?
Neither.

Duke. Why, then she's fled unto that peasant,

Valentine;

And Eglamour is in her company.

'Tis true; for friar Laurence met them both,
As he in penance wander'd through the forest
Him he knew well, and guess'd that it was she;
But, being mask'd, he was not sure of it:

Besides, she did intend confession

At Patrick's cell this even; and there she was not:
These likelihoods confirm her flight from hence.
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
But mount you presently; and meet with me
Upon the rising of the mountain-foot
That leads towards Mantua, whither they are fled:
Despatch, sweet gentlemen, and follow me. [Exit.

Thu. Why, this it is to be a peevish2 girl,
That flies her fortune when it follows her:
I'll after; more to be reveng'd on Eglamour,
Than for the love of reckless3 Silvia.

[Exit.

(1) Own. (2) Foolish. (3) Careless.

Pro. And I will follow, more for Silvia's love, Than hate of Eglamour that goes with her. [Exit. Jul. And I will follow, more to cross that love, Than hate for Silvia, that is gone for love. [Exit.

SCENE III.-Frontiers of Mantua. The Forest. Enter Silvia, and Out-laws.

Out. Come, come;

Be patient, we must bring you to our captain.
Sil. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.
2 Out. Come, bring her away.

1 Out. Where is the gentleman that was with

her?

3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us, But Moyses, and Valerius, follow him. Go thou with her to the west end of the wood, There is our captain: we'll follow him that's fled; The thicket is beset, he cannot 'scape.

1 Out. Come, I must bring you to our captain's

cave:

Fear not; he bears an honourable mind,
And will not use a woman lawlessly.

Sil. O Valentine, this I endure for thee!

[Exeunt.

SCENE IV.-Another part of the Forest.
Enter Valentine.

Val. How use doth breed a habit in a man!
This shadowy desert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns:
Here can I sit alone, unseen of any,
And, to the nightingale's complaining notes,
Tune my distresses, and record my woes.
O thou that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless;
Lest, growing ruinous, the building fall,

(1) Sing.

And leave no memory of what it was!
Repair me with thy presence, Silvia;
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain !-
What halloing, and what stir, is this to-day?

These are my mates, that make their wills their

law,

Have some unhappy passenger in chace :

They love me well; yet I have much to do,
To keep them from uncivil outrages.

Withdraw thee, Valentine; who's this comes here? [Steps aside,

Enter Proteus, Silvia, and Julia.

Pro. Madam, this service I have done for you (Though you respect not aught your servant doth,) To hazard life, and rescue you from him That would have forc'd your honour and your

love.

Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
A smaller boon than this I cannot beg,
And less than this, I am sure, you cannot give.

Val. How like a dream is this I see and hear!
Love, lend me patience to forbear awhile. [Aside.
Sil. O miserable, unhappy that I am!
Pro. Unhappy, were you, madam, ere I came;
But, by my coming, I have made you happy.
Sil. By thy approach thou mak'st me most un-

happy. Jul. And me, when he approacheth to your [Aside.

presence.

Sil. Had I been seized by a hungry lion,
I would have been a breakfast to the beast,
Rather than have false Proteus rescue me.
O, heaven be judge, how I love Valentine,
Whose life's as tender to me as my soul;
And full as much (for more there cannot be,)
I do detest false perjur'd Proteus :

(1) Reward.

[ocr errors][merged small]

Therefore be gone, solicit me no more.

Pro. What dangerous action, stood it next to

death,

Would I not undergo for one calm look?
O, 'tis the curse in love, and still approv'd,1
When women cannot love where they're belov'd.

Sil. When Proteus cannot love where he's

belov'd.

Read over Julia's heart, thy first best love,

For whose dear sake thou didst then rend thy

faith

Into a thousand oaths; and all those oaths

Descended into perjury, to love me.

Thou hast no faith left now, unless thou hadst two,
And that's far worse than none; better have none
Than plural faith, which is too much by one:

Thou counterfeit to thy true friend!

Pro.

Who respects friend?

Sil.

In love,

All men but Proteus.

Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words

Can no way change you to a milder form,

I'll woo you like a soldier, at arms' end;

And love you 'gainst the nature of love, force you.

Sil. O heaven!

Pro.

I'll force thee yield to my desire.

Val. Ruffian, let go that rude uncivil touch;

Thou friend of an ill fashion !

Pro.

Valentine!

Val. Thou common friend, that's without faith

or love;

(For such is a friend now,) treacherous man!

Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine

eye

Could have persuaded me: Now I dare not say
I have one friend alive; thou would'st disprove me.
Who should be trusted now, when one's right hand
Is perjur'd to the bosom? Proteus,

(1) Felt, experienced.
G2

I am sorry, I must never trust thee more,
But count the world a stranger for thy sake.
The private wound is deepest: O time, most curst!
'Mongst all foes, that a friend should be the worst!
Pro. My shame and guilt confounds me.-

Forgive me, Valentine: if hearty sorrow
Be a sufficient ransom for offence,
I tender it here; I do as truly suffer,

As e'er I did commit.

Val.

Then I am paid;

And once again I do receive thee honest.-
Who by repentance is not satisfied,

Is nor of heaven, nor earth; for these are pleas'd;
By penitence the Eternal's wrath's appeas'd:-
And, that my love may appear plain and free,

All that was mine in Silvia, I give thee.

Jul. O me, unhappy!

Pro. Look to the boy.

[Faints.

Val. Why, boy! why, wag! how now? what

is the matter?

Look up; speak.
Jul.

O good sir, my master charg'd me

To deliver a ring to madam Silvia;

Which, out of my neglect, was never done.

Pro. Where is that ring, boy?
Here 'tis: this is it.

Jul.

Pro. How! let me see:

Why this is the ring I gave to Julia.

[Gives a ring.

Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook;

This is the ring you sent to Silvia.

[Shows another ring.

Pro. But, how cam'st thou by this ring? at my

depart,

I gave this unto Julia.

Jul. And Julia herself did give it me;

And Julia herself hath brought it hither.

Pro. How! Julia!

Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths,

(1) Direction.

« ÀÌÀü°è¼Ó »