페이지 이미지
PDF
ePub

Faulk. Alas, Julia! I am come to take a long farewell!

Julia. Heav'ns! what do you mean?

Faulk. You see before you a wretch, whose life is forfeited: Nay, start not; the infirmity of my temper has drawn all this misery on me: I left you, fretful and passionate,-an untoward accident drew me into a quarrel; the event is, that I must fly this kingdom, instantly!--Oh, Julia, had I been so fortunate as to have called you mine entirely, before this mischance had fallen on me, I should not so deeply dread my banishment!

Julia. My soul is oppressed with sorrow, at the nature of your misfortune: had these adverse circumstances arisen from a less fatal cause, I should have felt strong comfort in the thought, that I could now chase from your bosom every doubt of the warm sincerity of my love. My heart has long known no other guardian; I now entrust my person to your honour-we will fly together: When safe from pursuit, my father's will may be fulfilled, and I receive a legal claim to be the partner of your sorrows, and tenderest comforter. Then, on the bosom of your wedded Julia, you may lull your keen regret to slumbering; while virtuous love, with a cherub's hand, shall smooth the brow of upbraiding thought, and pluck the thorn from compunction.

Faulk. O Julia! I am bankrupt in gratitude!Would you not wish some hours to weigh the advantages you forego, and what little compensation poor Faulkland can make you, beside his solitary love?

Julia. I ask not a moment.-No, Faulkland, I have loved you for yourself: and if I now, more than ever, prize the solemn engagement, which so long has pledged us to each other, it is because it leaves no room for hard aspersions on my fame, and puts the seal of duty to an act of love. But let us not linger- Perhaps this delay

Faulk. "Twill be better I should not venture out again till dark: Yet am I grieved to think, what numberless distresses will press heavy on your gentle disposition!

Julia. Perhaps your fortune may be forfeited by this unhappy act? I know not whether 'tis so, but, sure, that alone, can never make us unhappy.-The little I have, will be sufficient to support us, and exile never should be splendid.

Faulk. Ay, but in such an abject state of life, my wounded pride, perhaps, may increase the natural fretfulness of my temper, till I become a rude, morose, companion, beyond your patience to endure.

Julia. If your thoughts should assume so unhappy a bent, you will the more want some mild and affectionate spirit, to watch over, and console you: One, who by bearing your infirmities with gentleness and resignation, may teach you, so to bear the evils of your fortune.

Faulk. Julia, I have proved you to the quick! and, with this useless device, I throw away all my doubts. How shall I plead to be forgiven this last, unworthy effect of my restless, unsatisfied disposition?

Julia. Has no such disaster happened, as you related?

Faulk. I am ashamed to own, that it was all pretended; yet, in pity, Julia, do not kill me with resenting a fault, which never can be repeated: But sealing, this once, my pardon, let me to-morrow, in the face of Heaven, receive my future guide and monitress, and expiate my past folly, by years of tender adoration.

Julia. Hold, Faulkland!—that you are free from a crime, which I before feared to name, Heaven knows, how sincerely I rejoice! These are tears of thankfulness for that! But, that your cruel doubts should

have urged you to an imposition that has wrung my heart, gives me now a pang, more keen than I can express!

Faulk. By Heav'ns! Julia

Julia. Yet hear me―) -My father loved you, Faulkland! and you preserved the life, that tender parent gave me! in his presence, I pledged my hand-joyfully pledged it, where, before, I had given my heart. When, soon after, I lost that parent, it seemed to me, that Providence had, in Faulkland, shown me whither to transfer, without a pause, my grateful duty, as well as my affection: Hence, I have been content to bear from you, what pride and delicacy would have forbid me, from another. I will not upbraid you, by repeating, how you have trifled with my sincerity.— Faulk. I confess it all! yet, hear

Julia. After such a year of trial, I might have flattered myself, that I should not have been insulted with a new probation of my sincerity, as cruel, as unnecessary ! I now see, that it is not in your nature, to be content, or confident, in love. With this conviction, I never will be yours. While I had hopes, that my persevering attention, and unreproaching kindness, might, in time, reform your temper, I should have been happy to have gained a dearer influence over you; but I will not furnish you with a licensed power to keep alive an incorrigible fault, at the expense of one, who never would contend with you.

Faulk. Nay, but, Julia, by my soul and honour!If, after this

Julia. But one word more.-As my faith has once been given to you, I never will barter it with another. I shall pray for your happiness with the truest sincerity; and the dearest blessing I can ask of Heaven to send you, will be, to charm you from that unhappy temper, which, alone, has prevented the performance of our solemn engagement. All I request of you, is, that you will yourself reflect upon this infir

mity; and when you number up the many true delights it has deprived you of, let it not be your least regret, that it lost you the love of one, who would have followed you in beggary through the world! [Exit.

Faulk. She's gone!-for ever!-There was an awful resolution in her manner, that rivetted me to my place. O fool!—dolt!—barbarian! Cursed as I am, with more imperfections than my fellow wretches, kind fortune sent a Heaven-gifted cherub to my aid, and, like a ruffian, I have driven her from my side!I must now haste to my appointment.-Well, my mind is tuned for such a scene!—I shall wish only to become a principal in it, and reverse the tale, my cursed folly put me upon forging here. O Love!—tormenter!-fiend! whose influence, like the moon's, acting on men of dull souls, makes idiots of them, but meeting subtler spirits, betrays their course, and urges sensibility to madness!

Enter MAID and LYDIA.

[Exit.

Maid. My mistress, ma'am, I know, was here, just now-perhaps she is only in the next room. [Exit. Lydia. Heigho!-Though he has used me So, this fellow runs strangely in my head. I believe, one lecture from my grave cousin, will make me recall him.

Enter JULIA.

Oh, Julia, I am come to you with such an appetite for consolation! Lud, child! what's the matter with you? You have been crying!-I'll be hanged if that Faulkland has not been tormenting you!

Julia. You mistake the cause of my uneasiness :Something has flurried me a little.-Nothing that you can guess at.

Lydia. Ah! whatever vexations you may have, I can assure you mine surpass them.-You know whe Beverley proves to be?

Julia. I will now own to you, Lydia, that Mr. Faulkland had before informed me of the whole affair.

Lydia. So, then, I see I have been deceived by every one! but I don't care, I'll never have him.

Julia. Nay, Lydia

Lydia. Why, is it not provoking, when I thought we were coming to the prettiest distress imaginable, to find myself made a mere Smithfield bargain of at last ?—There had I projected one of the most sentimental elopements!-so becoming a disguise!-so amiable a ladder of ropes !-Conscious moon-four horses-Scotch parson-with such surprise to Mrs. Malaprop! and such paragraphs in the newspapers! -Oh, I shall die with disappointment!

Julia. I don't wonder at it.

Lydia. Now-sad reverse !-what have I to expect, but, after a deal of flimsy preparation, with a bishop's license, and my aunt's blessing, to go simpering up to the altar; or, perhaps, be cried three times in a country church, and have an unmannerly, fat clerk, ask the consent of every butcher in the parish, to join John Absolute, and Lydia Languish, spinster! Oh, that I should live, to hear myself called spinster!

Julia. Melancholy, indeed!

Lydia. How mortifying, to remember the dear, delicious shifts, I used to be put to, to gain half a minute's conversation with this fellow!-How often have I stole forth, in the coldest night in January, and found him in the garden, stuck, like a dripping statue! There would he kneel to me in the snow, and sneeze and cough, so pathetically! he shivering with cold, and I with apprehension! and while the freezing blast numbed our joints, how warmly would he press me, to pity his flame, and glow with mutual ardour!-Ah, Julia, that was something like being in love!

« 이전계속 »