페이지 이미지
PDF
ePub

Tit.

Hie you, Messala,
And I will seek for Pindarus the while. [Exit MESSALA.
Why didst thou send me forth, brave Cassius ?
Did I not meet thy friends ? and did not they
Put on my brows this wreath of victory,
And bid me give't thee? Did'st thou not hear their shouts?
Alas, thou hast misconstrued everything.
But hold thee, take this garland on thy brow;
Thy Brutus bid me give it thee, and I
Will do his bidding.–Brutus, come apace,
And see how I regarded Caius Cassius.-
By your leave, gods? :- This is a Roman's part3 :
Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart. [Dies.
Alarum. Re-enter MESSALA, with BRUTUS, young Cato,

STRATO, VOLUMNIUS, and LUCILIUS.
Bru. Where, where, Messala, doth his body lie?
Mes. Lo, yonder; and Titinius mourning it.
Bru. Titinius' face is upward.
Cato.

He is slain.
Bru. O Julius Cæsar, thou art mighty yet!
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
In our own proper entrails.

[Low alarums. Cato.

Brave Titinius! Look, whe'r he have not crowned dead Cassius !

[ocr errors]

See how I regarded.] Cassius' lieutenant refers to the intention of killing himself immediately with Cassius' sword, in testimony of his love for him. See Extr. from Plutarch, 62.

2 By your leave.] An ejaculation invoking the gods to sanction the act which he is going to commit.

3 This is a Roman's part.] This is an act becoming a Roman.

Mourning it.] That is, mourning over it. So in Act iii. sc. 2, Here comes his body, mourned by Mark Antony.'

6 Proper.] Proper means own, and merely enforces the preceding word.

Bru. Are yet two Romans living such as these ?-
The last of all the Romans!, fare thee well !
It is impossible that ever Rome
Should breed thy fellow.–Friends, I owe more tears
To this dead man than you shall see me pay.-
I shåll find time, Cassius, I shall find time.-
Come, therefore, and to Thassos 2 send his body;
His funerals 3 shall not be in our camp,
Lest it discomfort us.—Lucilius, come;-
And come, young Cato; let us to the field.-
Labeo, and Flavius4, set our battles on :-
'T is three o'clock; and, Romans, yet ere night
We shall try fortune in a second fight.

[Exeunt.

up your heads !

SCENE IV.-Another Part of the Field. Alarum. Enter, fighting, Soldiers of both Armies; then

BRUTUS, Caro, LUCILIUS, and others. Bru. Yet, countrymen, O

yet hold Cato. What bastard doth not? 5 Who will go with me? I will proclaim my name about the field :I am the son of Marcus Cato, ho ! A foe to tyrants, and my country's friend. I am the son of Marcus Cato, ho ! [Charges the enemy.

Bru. And I am Brutus, Marcus Brutus 16;

1 The last of all.] Viz. Cassius. See Extr. from Plutarch, 63.
2 Thassos.] A small island not far from Philippi.
8 Funerals.] Funeral ceremonies, or obsequies.

+ Labeo and Flavius both fell in battle before Brutus' eyes; of the which one was his lieutenant, and the other captain of the pioneers of his camp.' North’s ‘Plutarch.'

5 What bastard doth not?] Where is the man that like a bastard, instead of a true-born son of Rome, doth not hold up his head ? See Extr. from Plutarch, 64.

* Marcus Brutus, I.] See note 2, p. 105.

Brutus, my country's friend; know me for Brutus.

[Exit charging the enemy. Cato is overpowered and falls. Luc. O young and noble Cato, art thou down? Why now thou diest as bravely as Titinius; And mayst be honoured, being Cato's son.

1 Sold. Yield, or thou diest. Luc.

Only I yield to diel: There is so much that thou wilt kill me straight 2;

[Offering money. Kill Brutus, and be honoured in his death.

1 Sold. We must not.3-A noble prisoner ! 2 Sold. Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta’en. 1 Sold. I'll tell the news.-Here comes the general :

Enter ANTONY.

Brutus is ta’en, my

lord. Ant. Where is he?

Luc. Safe, Antony; Brutus is safe enough;
I dare assure thee that no enemy
Shall ever take alive the noble Brutus:
The gods defend him from so great a shame!
When

you

do find him, or alive, or dead, He will be found like Brutus, like himself.

Ant. This is not Brutus, friend 4; but, I assure you,
A prize no less in worth : keep this man safe,
Give him all kindness: I had rather have

Only I yield to die.] I yield only to death, not to the enemy. ? There is so much.] There is so much money for thee, if thou wilt do me the favour to kill me forthwith. Kill Brutus, if you may, and you will gain honour more precious than gold by killing him.

3. We must not.] We must not kill this man (viz. Lucilius).

* This is not Brutus, friend.] The word this refers to Lucilius, and friend to the soldier who announced to Antony that Brutus was taken ; Lucilius having called himself Brutus. Extr. from Plutarch, 65.

Such men my friends, than enemies. Go on,
And see whe'r Brutus be alive, or dead :
And bring us word, unto Octavius' tent,
How everything is chanced.

[Exeunt. SCENE V.-Another Part of the Field. Enter BRUTUS, DARDANIUS, Clitus, STRATO, and VOLUMNIUS.

Bru. Come, poor remains of friends, rest on this rock.

Cli. Statilius showed the torchlight 1; but, my lord, He came not back; he is or ta'en, or slain.

Bru. Sit thee down?, Clitus: Slaying is the word; It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus.

[Whispering. Cli. What, I, my lord ?4 No, not for all the world. Bru. Peace then, no words. Cli.

I'll rather kill myself. Bru. Hark thee, Dardanius.

[Whispers him. Dar.

Shall I do such a deed ? Dardanius! Dar. O, Clitus ! Cli. What ill request did Brutus make to thee? Dar. To kill him, Clitus. Look, he meditates.

Cli. Now is that noble vessel full of grief,
That it runs over, even at his eyes.

Bru. Come hither, good Volumnius : list a word.
Vol. What says my

lord ? Bru.

Why, this, Volumnius : The ghost of Cæsar hath appeared to me

Showed the torchlight.] See Extr. from Plutarch, 66. : Sit thee down.] Thee is a corruption for thou, as in the expression fare thee well, and in hark thee, as here used also by Brutus.

3 The word.] The word, as it were, of battle; the watchword; or, perhaps, the word whose meaning we now see most of.

What I, my lord?] This is in opposition to Brutus' request for Clitus to kill him. See Extr. from Plutarch, 67.

Cli. O,

Two several times by night: at Sardis once ;
And, this last night, here in Philippi fields.
I know my hour is come.
Vol.

Not so, my lord.
Bru. Nay, I am sure it is, Volumnius.
Thou seest the world, Volumnius, how it goes;
Our enemies have beat us to the pit:
It is more worthy to leap in ourselves,
Than tarry till they push us. Good Volumnius,
Thou know'st that we two went to school together;
Even for that our love 2 of old, I prithee,
Hold thou my sword-hilts, whilst I run on it.
Vol. That's not an office for a friend, my lord.

[Alarum still. Cli. Fly, fly, my lord; there is no tarrying here.

Bru. Farewell to you—and you ;—and you, Volumnius. Strato, thou hast been all this while asleep; Farewell to thee too, Strato.--Countrymen, My heart doth joy that yet, in all my life, I found no man but he was true to me. I shall have glory by this losing day, More than Octavius and Mark Antony By this vile conquest 3 shall attain unto. So, fare you well at once; for Brutus' tongue Hath almost ended his life's history : Night hangs upon mine eyes; my bones would rest, That have but laboured to attain this hour.

[Alarum. Cry within ; Fly, fly, fly! * Philippi fields.] See Extr. from Plutarch, 52.

2 For that our love.] We should now say for that love of ours. So, in the Liturgy, we have that His inestimable benefit.' Publius Volumnius is spoken of in North’s ‘Plutarch' as 'a grave and wise philosopher.'

3 Vile conquest.] Dishonourable, as being the defeat of the friends of freedom.

« 이전계속 »