ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub

IMITATION OF TIBULLUS.

[ocr errors]

'Sulpicia ad Cerinthum.”—Lib. 4.

CRUEL Cerinthus! does the fell disease

Which racks my breast your fickle bosom please?
Alas! I wish'd but to o'ercome the pain,
That I might live for love and you again:
But now I scarcely shall bewail my fate;
By death alone I can avoid your hate.

TRANSLATION FROM CATULLUS.
YE Cupids, droop each little head,
Nor let your wings with joy be spread,
My Lesbia's favourite bird is dead,
Whom dearer than her eyes she loved:
For he was gentle, and so true,
Obedient to her call he flew,

No fear, no wild alarm he knew,
But lightly o'er her bosom moved:

And softly fluttering here and there,
He never sought to cleave the air,
But chirupp'd oft, and, free from care,
Tuned to her ear his grateful strain.
Now having pass'd the gloomy bourne
From whence he never can return,
His death and Lesbia's grief I mourn,
Who sighs, alas! but sighs in vain.

Oh! curst be thou, devouring grave!
Whose jaws eternal victims crave,
From whom no earthly power can save
For thou hast ta'en the bird away:
From thee my Lesbia's eyes o'erflow,
Her swollen cheeks with weeping glow;
Thou art the cause of all her woe,
Receptacle of life's decay.

IMITATED FROM CATULLUS.

TO ELLEN.

OH! might I kiss those eyes of fire,
A million scarce would quench desire:
Still would I steep my lips in bliss,
And dwell an age on every kiss:
Nor then my soul should sated be;
Still would I kiss and cling to thee:
Nought should my kiss from thine dissever;
Still would we kiss, and kiss for ever;

[ocr errors]

E'en though the numbers did exceed
The yellow harvest's countless seed.
To part would be a vain endeavour:
Could I desist?-ah! never-never!

TRANSLATION FROM HORACE.
THE man of firm and noble soul
No factious clamours can control;
No threat'ning tyrant's darkling brow
Can swerve him from his just intent:
Gales the warring waves which plough,
By Auster on the billows spent,
To curb the Adriatic main,

Would awe his fix'd determined mind in vain,
Ay, and the red right arm of Jove,
Hurtling his lightnings from above,
With all his terrors there unfurl'd,

He would unmoved, unawed behold.
The flames of an expiring world,
Again in crushing chaos roll'd,
In vast promiscuous ruin hurl'd,
Might light his glorious funeral pile:

Still dauntless 'midst the wreck of earth he 'd smile.

FROM ANACREON.

I WISH to tune my quivering lyre
To deeds of fame and notes of fire;
To echo, from its rising swell,
How heroes fought and nations fell,
When Atreus' sons advanced to war,
Or Tyrian Cadmus roved afar;
But still, to martial strains unknown,
My lyre recurs to love alone:
Fired with the hope of future fame,
I seek some nobler hero's name:
The dying chords are strung anew,
To war, to war, my harp is due:
With glowing strings, the epic strain
To Jove's great son I raise again;
Alcides and his glorious deeds,
Beneath whose arm the Hydra bleeds.
All, all in vain; my wayward lyre
Wakes silver notes of soft desire.
Adieu, ye chiefs renown'd in arms!
Adieu the clang of war's alarms!
To other deeds my soul is strung,
And sweeter notes shall now be sung;
My harp shall all its powers reveal,
To tell the tale my heart must feel:
Love, Love alone, my lyre shall claim,
In songs of bliss and sighs of flame.

FROM ANACREON.

"TWAS now the hour when Night had driven
Her car half round yon sable heaven;
Boötes, only, seem'd to roll

His arctic charge around the pole:
While mortals, lost in gentle sleep,
Forgot to smile, or ceased to weep:
At this lone hour, the Paphian boy,
Descending from the realms of joy,
Quick to my gate directs his course,
And knocks with all his little force.
My visions fled, alarm'd I rose-
"What stranger breaks my blest repose?"
"Alas!" replies the wily child,
In faltering accents sweetly mild,
"A hapless infant here I roam,
Far from my dear maternal home.
Oh! shield me from the wintry blast!
The nightly storm is pouring fast.
No prowling robber lingers here.
A wandering baby who can fear?"
I heard his seeming artless tale,
I heard his sighs upon the gale:
My breast was never pity's foe,
But felt for all the baby's woe.
I drew the bar, and by the light,
Young Love, the infant, met my sight;
His bow across his shoulders flung,
And thence his fatal quiver hung
(Ah! little did I think the dart

Would rankle soon within my heart).
With care I tend my weary guest,

His little fingers chill my breast;

His glossy curls, his azure wing,

Which droop with nightly showers, I wring;
His shivering limbs the embers warm;
And now reviving from the storm,
Scarce had he felt his wonted glow,
Than swift he seized his slender bow:-
"I fain would know, my gentle host,"
He cried, "if this its strength has lost;
I fear, relax'd with midnight dews,
The strings their former aid refuse."
With poison tipt, his arrow flies,
Deep in my tortured heart it lies;
Then loud the joyous urchin laugh'd:—

66

"My bow can still impel the shaft:

"Tis firmly fix'd, thy sighs reveal it;

Say, courteous host, canst thou not feel it?"

FROM THE PROMETHEUS VINCTUS OF ÆSCHYLUS.

GREAT Jove, to whose almighty throne
Both gods and mortals homage pay,
Ne'er may my soul thy powers disown,
Thy dread behests ne'er disobey.
Oft shall the sacred victim fall
In sea-girt Ocean's mossy hall;

My voice shall raise no impious strain,
'Gainst him who rules the sky and azure main.

How different now thy joyless fate,
Since first Hesione thy bride,
When placed aloft in godlike state,
The blushing beauty by thy side,

Thou sat'st, while reverend Ocean smiled,
And mirthful strains the hours beguiled,
The Nymphs and Tritons danced around,

Nor yet thy doom was fix'd, nor Jove relentless frown'd.

HARROW, Dec. 1, 1804.

TO EMMA.

SINCE now the hour is come at last,

When you must quit your anxious lover;
Since now our dream of bliss is past,
One pang, my girl, and all is over.

Alas! that pang will be severe,

Which bids us part to meet no more;
Which tears me far from one so dear,
Departing for a distant shore.

Well! we have pass'd some happy hours,
And joy will mingle with our tears;
When thinking on these ancient towers,
The shelter of our infant years;

Where from this Gothic casement's height,
We view'd the lake, the park, the dell;
And still, though tears obstruct our sight,
We lingering look a last farewell,

O'er fields through which we used to run,
And spend the hours in childish play;
O'er shades where, when our race was done,
Reposing on my breast you lay;

Whilst I, admiring, too remiss,

Forgot to scare the hovering flies,

Yet envied every fly the kiss

It dared to give your slumbering eyes:

See still the little painted bark,

In which I row'd you o'er the lake;
See there, high waving o'er the park,
The elm I clamber'd for your sake.

These times are past-our joys are gone,
You leave me, leave this happy vale;
These scenes I must retrace alone:

Without thee, what will they avail?
Who can conceive, who has not proved,
The anguish of a last embrace,
When, torn from all you fondly loved,
You bid a long adieu to peace?

This is the deepest of our woes,

For this these tears our cheeks bedew; This is of love the final close,

O God! the fondest, last adieu!

TO M. S. G.

WHENE'ER I view those lips of thine,
Their hue invites my fervent kiss;
Yet I forego that bliss divine,

Alas! it were unhallow'd bliss.

Whene'er I dream of that pure breast,
How could I dwell upon its snows!
Yet is the daring wish represt;

For that would banish its repose.

A glance from thy soul-searching eye
Can raise with hope, depress with fear;
Yet I conceal my love-and why?

I would not force a painful tear.

I ne'er have told my love, yet thou
Hast seen my ardent flame too well;
And shall I plead my passion now,
To make thy bosom's heaven a hell?

No! for thou never canst be mine,
United by the priest's decree:
By any ties but those divine,

Mine, my beloved, thou ne'er shalt be.

Then let the secret fire consume,

Let it consume, thou shalt not know:
With joy I court a certain doom,
Rather than spread its guilty glow.

I will not ease my tortured heart,
By driving dove-eyed peace from thine;
Rather than such a sting impart,

Each thought presumptuous I resign.

Yes! yield those lips, for which I'd brave
More than I here shall dare to tell;

Thy innocence and mine to save--
I bid thee now a last farewell.

« ÀÌÀü°è¼Ó »