Cheeky Fictions: Laughter and the PostcolonialBRILL, 2005. 1. 1. - 324페이지 Humour is a key feature, laughter a central element, disrespect a vital textual strategy of postcolonial transcultural practice. Devices such as irony, parody, and subversion, can be subsumed under an interventionist stance and have accordingly received some critical attention. But literary and cultural postcolonial criticism has been marked by a restraint verging on the pious towards the wider significance and functions of laughter. This collection transcends such orthodoxies: laughter can constitute an intervention – but it can also function otherwise. The essays collected here take an interest in the strategic use of what can loosely be termed laughter – in all its manifestations. Examining postcolonial transcultural practice from a range of disciplinary and methodological perspectives, this study seeks to analyse laughter and the postcolonial in their complexity. For the first time, then, this collection gathers a group of international specialists in postcolonial transcultural studies to analyse the functions of laughter, the comic and humour in a wide range of cultural texts. Contributors work on texts from Africa, Asia, Australia, North America, the Caribbean, and Britain, reading work by authors such as Zakes Mda, Timothy Mo, VS Naipaul, and Zadie Smith. This interdisciplinary collection is a contribution to both, postcolonial studies and humour theory. |
도서 본문에서
84개의 결과 중 1 - 5개
2 페이지
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
5 페이지
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
12 페이지
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
15 페이지
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
16 페이지
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
죄송합니다. 이 페이지의 내용은 보실 수 없습니다..
목차
Introduction | 1 |
I Laughters double vision Humour and cultural ambiguity | 25 |
II Traditions and transgressions Writing back and forth | 87 |
III Ethnic cabaret A license to laugh? | 147 |
IV The language of humour The humour of language | 191 |
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
accent Ali G ambivalence analysis Arjie Arjie's Asian Atuk Atuk's audience Bakhtin Bhabha Biswas Black British Born in East Britain Bruce Camagu Canadian Caribbean caricature characters Chicano Christopher Cixous colonial discourse comedy comic contemporary context criticism cultural derision East L.A. English essay ethnic example fact fiction film Freud function funny Hamlet heteronormative identity immigrants Indian intercultural joke Kureishi language laugh laughter linguistic literary literature London Madam & Eve Marechera Mda's Meera Syal mimicry mocked mockery Moonlite Mordecai Richler narrative narrator Native American novel parody perspective picong play political postcolonial postcolonial literature postcolonial texts protagonists queer Rake's Progress reader reference representation Richler role Routledge Rudy Rushdie Satanic Verses satire Searle's sense Singh-Toor sitcom situation social society Sour Sweet South African Springsteen's stereotypes story strategy studies subversive television Terkessidis texts Timothy Mo tradition trickster Twentyman Vizenor woman writing