Ulyss. I cannot conjure, Trojan. 15) Tro. She was not, sure. Ulyss. Most sure she was. Tro. Why, my negation hath no taste of madness. Ulyss. Nor mine, my lord: Cressid was here but now. Tro. Let it not be believ'd for womanhood! 16) Think, we had mothers; do not give advantage To stubborn critics 17) apt, without a theme, For depravation, to square the general sex By Cressid's rule: rather think this not Cressid. Ulyss. What hath she done, prince, that can soil our mothers? Tro. Nothing at all, unless that this were she. Ther. Will he swagger himself out on's own eyes? Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida : If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimony, If sanctimony be the gods' delight, If there be rule in unity itself, 18) This was not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bi-fold authority! where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt; 19) this is, and is not, Cressid! Within my soul there doth commence a fight Of this strange nature, that a thing inseparate 20) Divides more wider than the sky and earth; And yet the spacious breadth of this division || Admits no orifice for a point, as subtle Hark, Greek; As much as I do Cressid love, Ther. He'll tickle it for his concupy. 23) Tro. O Cressid! O false Cressid! false, false, false! Let all untruths stand by thy stained name, And they'll seem glorious. Ulyss. O, contain yourself; Your passion draws ears hither. Stand fast, and wear a castle on thy head! 24) [Exeunt TROILUS, ENEAS, and ULYSSES. Ther. 'Would, I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me any thing for the intelligence of this whore: the parrot will not do more for an almond, than he for a commodious drab. Lechery, lechery; still, wars and lechery; nothing else holds fashion: A burning devil take them. [Exit. Cas. O, it is true. And. O! be persuaded: Do not count it holy Cas. It is the purpose,27) that makes strong the vow: Hect. Hold you still, I say; Mine honour keeps the weather of my fate: Life every man holds dear; but the dear man 28) Holds honour far more precious-dear than life. Enter TROILUS. How now, young man? mean'st thou to fight to-day? I am to-day i'the vein of chivalry: Hect. What vice is that, good Troilus? chide me for it. Tro. When many times the captive Grecians fall, Even in the fan and wind of your fair sword, You bid them rise, and live. 30) Hect. O, 'tis fair play. Tro. Fool's play, by heaven, Hector. Hect. How now? how now? Tro. For the love of all the gods, Let's leave the hermit pity with our mother; And when we have our armours buckled on, The venom'd vengeance ride upon our swords; Spur them to ruthful work, rein them from ruth. Hect. Fye, savage, fye! Tro. Hector, then 'tis wars. Hect. Troilus, I would not have you fight to-day. Tro. Who should withhold me? Not fate, obedience, nor the hand of Mars Beckoning with fiery truncheon 31) my retire; Not Priamus and Hecuba on knees, Their eyes o'ergalled with recourse of tears; Nor you, my brother, with your true sword drawn, Oppos'd to hinder me, should stop my way, But by my ruin. Pri. But thou shalt not go. Hect. I must not break my faith. You know me dutiful; therefore, dear sir, And. Cas. O, farewell, dear Hector. Look, how thou diest! look, how thy eye turns pale! Look, how thy wounds do bleed at many vents! Hark how Troy roars! how Hecuba cries out! How poor Andromache shrills her dolours forth! Behold, destruction, frenzy, and amazement, Like witless antics, one another meet, And all cry Tro. Away! Hector! Hector's dead! O Hector! Away! Cas. Farewell. Yet, soft: leave: Hector, I take my Thou dost thyself and all our Troy deceive. [Exit. Hect. You are amaz'd, my liege, at her exclaim: Go in, and cheer the town: we'll forth, and fight; Do deeds worth praise, and tell you them at night. Pri. Farewell: the gods with safety stand about thee! [Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums. Tro. They are at it; hark! Proud Diomed, believe, I come to lose my arm, or win my sleeve. As TROILUS is going out, enter, from the other side, PANDARUS. Pan. Do you hear, my lord? do you hear? Pan. Here's a letter from yon' poor girl. Pan. A whoreson ptisic, a whoreson rascally ptisic so troubles me, and the foolish fortune of this girl; and what one thing, what another, that I shall leave you one o'these days: And I have a rheum in mine eyes too; and such an ache in my bones, that, unless a man were cursed, 33) I cannot tell what to think on't. What says she there? Tro. Words, words, mere words, no matter from the heart; [Tearing the Letter. The effect doth operate another way. Go, wind, to wind, there turn and change together. — My love with words and errors still she feeds; But edifies another with her deeds. [Exeunt severally. 'SCENE IV. Between Troy and the Grecian Camp. Alarums: Excursions. Enter THBRSITES. Ther. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his helm: I would fain see them meet; that that same young Trojan ass, that loves the whore there, might send that Greekish whore-masterly villain, with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab, on 34) a sleeveless errand. O'the other side, The policy of those crafty swearing rascals, that stale old mouseeaten dry cheese, Nestor; and that same dog-fox, Ulysses, is not proved worth a blackberry: They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax, against that dog of as bad a kind, Achilles: and Enter ULYSSES. Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance; Crying on Hector. Ajax hath lost a friend, Engaging and redeeming of himself, With such a careless force, and forceless care, Nest. Go, bear Patroclus' body to Achilles; And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame. There is a thousand Hectors in the field: Now here he fights on Galathe his horse, And there lacks work; anon, he's there afoot, And there they fly, or die, like scaled sculls 38) Before the belching whale; then is he yonder, And there the strawy Greeks, ripe for his edge, Fall down before him, like the mower's swath: 39) Here, there, and every where, he leaves, and takes; Dexterity so obeying appetite, That what he will, he does; and does so much, That proof is call'd impossibility. Ere that correction: Troilus, I say! what, Troilus! And pay thy life thou ow'st me for my horse! Ajax. I'll fight with him alone: stand, Diomed. Tro. Hector is slain. All. Hector? The gods forbid! In beastly sort, dragg'd through the shameful field.Tro. He's dead; and at the murderer's horse's tail, Frown on, you heavens, effect your rage with speed! Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy! I say, at once let your brief plagues be mercy, And linger not our sure destructions on! Ene. My lord, you do discomfort all the host. Tro. You understand me not, that tell me so: I do not speak of flight, of fear, of death; But dare all imminence, that gods and men, Address their dangers in. Hector is gone! Who shall tell Priam so, or Hecuba? Let him, that will a screech-owl aye be call'd, Go into Troy, and say there Hector's dead: There is a word will Priam turn to stone; Make wells and Niobes of the maids and wives, Cold statues of the youth; and, in a word, Scare Troy out of itself. But, march, away: Hector is dead; there is no more to say. Stay yet; You vile abominable tents, Thus proudly pight 47) upon our Phrygian plains, Let Titan rise as early as he dare, As TROILUS is going out, enter, from the other side, PANDARUS. Pan. But, hear you, hear you! Pan. A goodly med'cine for my aching bones! O world! world! world! thus is the poor agent despis'd! O traitors and bawds, how earnestly are you set a' work, and how ill requited! Why should our endeavour be so loved, and the performance As many as be here of pander's hall, Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall: Or, if you cannot weep, yet give some groans, Though not for me, yet for your aching bones. Brethren, and sisters, of the hold-door trade, Some two months hence my will shall here be made: It should be now, but that my fear is this, Some galled goose of Winchester would hiss; Till then I'll sweat, and seek about for eases: And, at that time, bequeath you my diseases. [Exit. |