And they who, with their Leader, Have conquer'd in the fight, For ever and for ever Are clad in robes of white! O holy, placid harp-notes Yet evermore content! Of God cunctipotent! That divers merits claim: That deck our earthly sky, This star than that is brighter,— And so it is on high. Jerusalem the glorious! The glory of the Elect! That eager hearts expect: And strive and pant and yearn: That look'st from heaven below, In thee is all my glory ; In me is all my woe: To earth and flesh again. How gloriously they rise: All human thought and heart: Can sing thee as thou art. Thou City of the Angels! Thou City of the Lord! Whose everlasting music Is the glorious decachord! The roses' martyr-glow, He, Lamb Immaculate. O fields that know no sorrow! Jerusalem, exulting On that securest shore, I hope thee, wish thee, sing thee, And love thee evermore! my merit : I ask not for A child of wrath am I: Who made me, and who saved, Bore with me in defilement, And from defilement laved; When in His strength I struggle, For very joy I leap, When in my sin I totter, I weep, or try to weep; And grace, sweet grace celestial, Shall all its love display, And David's royal Fountain Purge every sin away. O mine, my golden Sion! I have the hope within me To comfort and to bless! Exult, O dust and ashes! The Lord shall be thy part; His only, His for ever, Thou shalt be, and thou art! Exult, O dust and ashes! The Lord shall be thy part; His only, His for ever, Thou shalt be, and thou art! BERNARD OF CLUNY. (Translation of JOHN MASON NEALE.) Quantus tremor est futurus, Quando Judex est venturus, Cuncta stricte discussurus. Tuba mirum spargens sonum Per sepulcra regionum, Coget omnes ante thronum. Mors stupebit, et natura, Quum resurget creatura, Judicanti responsura. Liber scriptus proferetur, In quo totum continetur, Unde mundus judicetur. Judex ergo cum sedebit, Quidquid latet, apparebit : Nil inultum remanebit. Quid sum, miser! tunc dicturus, Recordare, Jesu pie, Quærens me, sedisti lassus, Juste Judex ultionis, Donum fac remissionis Ante diem rationis. Ingemisco tanquam reus, Qui Mariam absolvisti, Preces meæ non sunt dignæ, Inter oves locum præsta, Et ab hædis me sequestra, Statuens in parte dextrâ. 39 Confutatis maledictis, Flammis acribus addictis, Voca me cum benedictis ! Oro supplex et acclinis, Lacrymosa dies illâ! THOMAS DE CELANO. DIES IRE. TRANSLATION OF WILLIAM J. IRONS. DAY of wrath! O day of mourning! Oh what fear man's bosom rendeth Wondrous sound the Trumpet flingeth, Death is struck, and Nature quaking, To its Judge an answer making! Lo, the Book, exactly worded! When the Judge His seat attaineth, What shall I, frail man, be pleading, King of Majesty tremendous, Think! kind Jesu, my salvation Faint and weary Thou hast sought me, Righteous Judge of retribution, Thou the sinful woman savedst, Worthless are my prayers and sighing, With Thy favor'd sheep, oh place me! While the wicked are confounded, Low I kneel with heart submission; Ah! that Day of tears and mourning! Lord, who didst our souls redeem, DIES IRE. PARAPHRASE OF SIR WALTER SCOTT. THAT day of wrath, that dreadful day, When heaven and earth shall pass away, What power shall be the sinner's stay? How shall he meet that dreadful day? When, shrivelling like a parched scroll, ! ; ng! DIES IRE. TRANSLATION OF JOHN A. DIx. DAY of vengeance, without morrow! Earth shall end in flame and sorrow, As from saint and seer we borrow. Ah! what terror is impending, To the throne, the trumpet sounding, Death and Nature, 'mazed, are quaking, On the written volume's pages Sits the Judge, the raised arraigning, What shall I then say, unfriended, King of majesty tremendous, Holy Jesus, meek, forbearing, Worn and weary, Thou hast sought me, Righteous Judge of retribution, As a guilty culprit groaning, Flush'd my face, my errors owning, Hear, O God, my spirit's moaning! Thou to Mary gav'st remission, Heard'st the dying thief's petition, Bad'st me hope in my contrition. In my prayers no grace discerning, Give me, when thy sheep confiding Thou art from the goats dividing, On Thy right a place abiding! When the wicked are confounded, And by bitter flames surrounded, Be my joyful pardon sounded. Prostrate, all my guilt discerning, Heart as though to ashes turning, Save, oh, save me from the burning! Day of weeping, when from ashes Man shall rise 'mid lightning-flashes, Guilty, trembling with contrition, Save him, Father, from perdition! Lo! HE COMES, WITH CLOUDS DESCENDING! Lo! He comes, with clouds descending! Hark! the trump of God is blown, And th' Archangel's voice attending Makes the high procession known: Sons of Adam! Rise, and stand before your God! Crowns and sceptres fall before Him, Kings and conquerors own His sway; Haughtiest monarchs now adore Him, While they see His lightnings play: How triumphant Is the world's Redeemer now! Hear His voice, as mighty thunder Through th' unfathom'd deep resound! "Come, Lord Jesus! Oh come quickly!" Oft has pray'd the mourning Bride: "Lo!" He answers, "I come quickly!" Who Thy coming may abide? All who loved Him, All who long'd to see His day. Now their trials all are ended: Now the dubious warfare's o'er; Joy no more with sorrow blended, They shall sigh and weep no more; God for ever Wipes the tear from every eye. Through His passion all victorious Shout salvation to the Lamb! In full triumph see them marching Oh how lovely |