Foliorum silvula, selections for translation into Latin and Greek verse, by H.A. HoldenHubert Ashton Holden 1866 |
도서 본문에서
28개의 결과 중 1 - 5개
7 페이지
... δὲ τεαὶ ζώουσιν ἀηδόνες , ᾗσιν ὁ πάντων ἁρπακτὴρ ̓Αΐδης οὐκ ἔπι χεῖρα βαλεῖ . CALLIMACHVS 29 TO MENANDER ΑΥΤΑΙ σοι στομάτεσσιν ἀνηρείψαντο μέλισσαι ποικίλα Μουσάων ἄνθεα δρεψάμεναι αὐταὶ καὶ χάριτές σοι ἐδωρήσαντο Μένανδρε στώμυλον ...
... δὲ τεαὶ ζώουσιν ἀηδόνες , ᾗσιν ὁ πάντων ἁρπακτὴρ ̓Αΐδης οὐκ ἔπι χεῖρα βαλεῖ . CALLIMACHVS 29 TO MENANDER ΑΥΤΑΙ σοι στομάτεσσιν ἀνηρείψαντο μέλισσαι ποικίλα Μουσάων ἄνθεα δρεψάμεναι αὐταὶ καὶ χάριτές σοι ἐδωρήσαντο Μένανδρε στώμυλον ...
8 페이지
... δὲ νόσοι πολλαὶ καὶ ποικίλαι , ἄλλοτ ̓ ἐπ ̓ ἄλλον ἐρχόμεναι θνήτων καὶ μεταβαλλόμεναι . AGATHIAS 33 34 THE GARLAND ΠΕΜΠΩ σοι Ροδόκλεια τόδε στέφος ἄνθεσι καλοῖς αὐτὸς ὑφ ̓ ἡμετέραις πλεξάμενος παλάμαις . ἔστι κρίνον ῥοδέη τε κάλυξ ...
... δὲ νόσοι πολλαὶ καὶ ποικίλαι , ἄλλοτ ̓ ἐπ ̓ ἄλλον ἐρχόμεναι θνήτων καὶ μεταβαλλόμεναι . AGATHIAS 33 34 THE GARLAND ΠΕΜΠΩ σοι Ροδόκλεια τόδε στέφος ἄνθεσι καλοῖς αὐτὸς ὑφ ̓ ἡμετέραις πλεξάμενος παλάμαις . ἔστι κρίνον ῥοδέη τε κάλυξ ...
10 페이지
... δὲ τέκνων ἔπρεπε Μηδείᾳ κοὐ χερὶ Τιμομάχου . CUPID STUNG BY A BEE ANTIPHILVS ΤΟΝ κλέπταν ποκ ' Ἔρωτα κακα κέντασε μέλισσα κηρίον ἐκ σίμβλων συλεύμενον , ἄκρα δὲ χειρῶν δάκτυλα πάνθ ' ὑπένυξεν · ὁ δ ̓ ἄλγες και χέρ ̓ ἐφύση καὶ τὰν γᾶν ...
... δὲ τέκνων ἔπρεπε Μηδείᾳ κοὐ χερὶ Τιμομάχου . CUPID STUNG BY A BEE ANTIPHILVS ΤΟΝ κλέπταν ποκ ' Ἔρωτα κακα κέντασε μέλισσα κηρίον ἐκ σίμβλων συλεύμενον , ἄκρα δὲ χειρῶν δάκτυλα πάνθ ' ὑπένυξεν · ὁ δ ̓ ἄλγες και χέρ ̓ ἐφύση καὶ τὰν γᾶν ...
11 페이지
... δὲ τραύματα ἁλίκα ποιεῖς . ΤΟ Α ΜΕADOW CRICKET THEOCRITVS ΑΚΡΙΣ , ἐμῶν ἀπάτημα πόθων , παραμύθιον ὕπνου , ἀκρίς , ἀρουραίη μοῦσα , λιγυπτέρυγε , αὐτοφυὲς μίμημα λύρας , κρέκε μοί τι ποθεινὸν ἐγκρούουσα φίλοις ποσσὶ λάλους πτέρυγας , ὥς ...
... δὲ τραύματα ἁλίκα ποιεῖς . ΤΟ Α ΜΕADOW CRICKET THEOCRITVS ΑΚΡΙΣ , ἐμῶν ἀπάτημα πόθων , παραμύθιον ὕπνου , ἀκρίς , ἀρουραίη μοῦσα , λιγυπτέρυγε , αὐτοφυὲς μίμημα λύρας , κρέκε μοί τι ποθεινὸν ἐγκρούουσα φίλοις ποσσὶ λάλους πτέρυγας , ὥς ...
14 페이지
... δὲ πολυκτέανον καὶ πλούσιόν ἐστι δίκαιον κλήζειν , ὃς χρῆσθαι τοῖς ἀγαθοῖς δύναται . εἰ δέ τις ἐν ψήφοις κατατήκεται , ἄλλον ἐπ ' ἄλλῳ σωρεύειν αἰεὶ πλοῦτον ἐπειγόμενος , οὗτος ὁποία μέλισσα πολυτρήτοις ἐνὶ σίμβλοις μοχθήσει ἑτέρων ...
... δὲ πολυκτέανον καὶ πλούσιόν ἐστι δίκαιον κλήζειν , ὃς χρῆσθαι τοῖς ἀγαθοῖς δύναται . εἰ δέ τις ἐν ψήφοις κατατήκεται , ἄλλον ἐπ ' ἄλλῳ σωρεύειν αἰεὶ πλοῦτον ἐπειγόμενος , οὗτος ὁποία μέλισσα πολυτρήτοις ἐνὶ σίμβλοις μοχθήσει ἑτέρων ...
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
AGATHIAS arms beauty behold beneath birds blest bloom bosom boughs bower breast breath bright brow charms clouds cold crowned dark dead death delight doth dream earth eyes fair fame fear flowers gentle golden grace grave green grief grove hast hath heart heaven hills hour J. W. DONALDSON light live LORD LORD BYRON lyre MELEAGER MILTON morn mourn murmur Muse ne'er never night nymph o'er pain peace plain rest rill rise rocks rose round S. T. COLERIDGE shade shine sigh silent sing skies sleep smile soft song sorrow soul sound SPENSER spring St John's College stars storm stream sweet tears tempest thee thine thou art thought toil trees Trinity College twas vale voice W. E. AYTOUN wandering waves weep wild winds wings woods youth γὰρ δὲ ἐν καὶ μὲν οὐ τὸ τὸν
인기 인용구
36 페이지 - SHE dwelt among the untrodden ways Beside the springs of Dove, A Maid whom there were none to praise And very few to love. A violet by a mossy stone Half hidden from the eye ! — Fair as a star, when only one Is shining in the sky. She lived unknown, and few could know When Lucy ceased to be; But she is in her grave, and, oh, The difference to me...
84 페이지 - gainst his glory fight, And Time that gave doth now his gift confound. Time doth transfix the flourish set on youth, And delves the parallels in beauty's brow, Feeds on the rarities of nature's truth, And nothing stands but for his scythe to mow : And yet to times in hope my verse shall stand, Praising thy worth, despite his cruel hand.
351 페이지 - The isles of Greece, the isles of Greece! Where burning Sappho loved and sung, Where grew the arts of war and peace, Where Delos rose, and Phoebus sprung! Eternal summer gilds them yet, But all, except their sun, is set. The...
362 페이지 - Not a drum was heard, not a funeral note, As his corse to the rampart we hurried ; Not a soldier discharged his farewell shot O'er the grave where our hero we buried. We buried him darkly at dead of night, The sods with our bayonets turning ; By the struggling moonbeam's misty light, And the lantern dimly burning.
87 페이지 - Desiring this man's art, and that man's scope, With what I most enjoy contented least; Yet in these thoughts myself almost despising, Haply I think on thee...
54 페이지 - How sleep the brave who sink to rest, By all their country's wishes blest ! When Spring, with dewy fingers cold, Returns to deck their hallowed mould, She there shall dress a sweeter sod Than Fancy's feet have ever trod. By fairy hands their knell is rung ; By forms unseen their dirge is sung ; There Honour comes, a pilgrim gray, To bless the turf that wraps their clay ; And freedom shall awhile repair, To dwell a weeping hermit there ! ODE TO MERCY.
189 페이지 - Who is Silvia ? what is she, That all our swains commend her ? Holy, fair and wise is she ; The heaven such grace did lend her That she might admired be. Is she kind as she is fair ? for beauty lives with kindness : Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness ; And, being help'd, inhabits there. Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling ; She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling ; To her let us garlands bring.
70 페이지 - What objects are the fountains of thy happy strain? What fields, or waves, or mountains? what shapes of sky or plain? What love of thine own kind? what ignorance...
402 페이지 - Where are the flowers, the fair young flowers, that lately sprang and stood In brighter light, and softer airs, a beauteous sisterhood? Alas! they all are in their graves, the gentle race of flowers Are lying in their lowly beds, with the fair and good of ours. The rain is falling where they lie, but the cold November rain Calls not from out the gloomy earth the lovely ones again.
34 페이지 - The Epitaph Here rests his head upon the lap of Earth A Youth, to Fortune and to Fame unknown; Fair Science frown'd not on his humble birth, And Melancholy mark'd him for her own. Large was his bounty, and his soul sincere...