L'Hiftrion bourfouffé cependant bat des mains, Antonin paffera les Grecs & les Romains, Dit-il, Athénais eft de lui, c'est tout dire, De plus c'eft mon Elêve. Il répond d'un fourire, Et rempli du parfum qui féduit tous fes fens, Contrefait l'humble, & dit, Meffieurs, tréve d'encens, Je fuis capable, mais que ferviroit de l'être Sans ce levain du cœur ? Ce prurit de paroître, Semblable au figuier fou, qu'on ne peut empêcher De germer dans la pierre, & percer le rocher, Infenfé, c'est donc là tout le but de tes peines? O temps ! ô fiécles, ô meurs ! quelles chimeres vaines! De tout ce que tu fçais crois-tu perdre le fruit," Si de ton vain favoir le public n'est instruit? Mais je t'entens, tu dis, quelle douceur fecréte Quand me montrant on dit, le voilà ce Poéte Cet Eleve fameux de l'Acteur bourfouflé, L'Auteur d'Athenais mal à propos fiflé, Et qui fçait le prônant de ruéle en ruéle S'aquerir chaque jour une gloire nouvele.
Autre fcéne, Dango qui fe croit de bon goût Tient table, l'Auteur vole au fumet du ragoût, Mothin l'Operateur y porte fa Canente,
Il y mange en Poéte, & la panfe contente,
Hic aliquis, cui circum humeros hyacinthina lana
Rancidulum quiddam balbâ de nare locutus',
Phyllidas, Hipfipylas, vatum & plorabile fi quid
Eliquat, & tenero supplantat verba palato.
Affensere viri, nunc non cinis ille poeta
Felix? non levior cippus nunc imprimit ossa ?
Laudant conviva, nunc non è manibus illis
Nunc non è tumulo, fortunatâque favillá,
Nafcentur viola? Rides, ait, & nimis uncis
Naribus indulges, an erit qui velle recufet
Os populi meruiffe, & cedro digna locutus,
Linquere, nec fcombros metuentia carmina, nec thus ?
Quifquis es, & modo quem ex adverfo dicere feci, ô
Non ego, cum fcribo, fi fortè quid aptius exit,
Affis, & fur le dos rejetant son manteau, Propofe aux auditeurs fon Opéra nouveau; Fi, dit Dango, je veux d'une drogue plus fine Un morceau de Quinaut, quelque trait de Racine; Un petit Maître alors, mais des mieux galonez, Bégue, & grace au Tabac parlant un peu du nez, Je fçais de feu Montreuil un endroit admirable, Dit-il, puis touffe, crache, & d'un air lamentable Rendant de fon foffet les tons plus amolis Récite des regrets fur la mort de Philis, A ce déclamateur tous nos fots aplaudiffent De batemens de mains les plafons retentiffent, Que Montreuil est heureux ! que fes mânes contents Sentent bien au tombeau ces honeurs éclatans, Que la terre fur lui plus legére & plus douce Va parfumer les airs de cent fleurs qu'elle pouffe, Vous riéz, & vos ris piquent trop, dites-vous, L'encens plaît aux Auteurs, En eft-il d'affez fous Pour ne pas defirer que jamais leur ouvrage N'enferme chez Franco ur le poivre ou le fromage? Vous qui parlez ainfi, c'eft mal prendre mon fens, J'écris, & ne fuis point ennemi de l'encens, Avec quelque fuccez quand ma Muse se joue, Je ne fuis point fâché
que mon Lecteur me loue,
Laudari metuam. Neque enim mihi cornea fibra est
Sed recti finemque extremumque effe recufo
Euge tuum & bellè, nam bellè hoc excute totum.
Quid non intus habet? Non hic eft Ilias Actij
Ebria veratro, non fi qua elegidia crudi
Dictarunt proceres, non quicquid denique lectis
Scribitur in citreis, calidum fcis ponere fumen,
Scis comitem horridulum tritâ donare lacerna :
Et, verum, inquis, amo, verum mihi dicito de me,
Qui pote? Vis dicam ? Nugaris, cum tibi calve
Pinguis aqualiculus propenfo fefquipede extet,
Fane! à tergo quem nulla ciconia pinfit,
Nec manus auriculas imitata eft mobilis albas,
C'est un prix de mes foins, & l'on me fait plaifir, Mais qu'à ce vain fumet je borne mon désir, Qu'il foit l'unique but d'une pénible veille. Non. Je croi ce bruit bon pour chatouiller l'oreille, Et quand en écrivant moi-même je m'instruits, Je veux de mon travail de plus folides fruits, Je n'écris
ici Traducteur bas & fade
ed Mothin une fole Iliade,
Ou dans une Elegie en chimerique Amant
Je ne vais point conter aux rochers mon tourment Pour amufer le cœur des badines coquétes Au Marquis Rimaillon je laiffe fes tabletes, Quelqu'ignorant qu'il foit il n'a qu'à les remplir, Qu'il rime, c'est assez pour fe faire aplaudir, Sa table & fes préfens achetent les fufrages. Mais s'il me dit à moi, jugez de mes
Jugez, mais en ami, j'aime la verité, Dites-moi votre avis avec fincerité.
Moi? vous, que vôtre coeur à nud fe dévelope, Ne me confultez point, je fuis trop Misantrope, Que peut fortir de fin, lui dirai-je en ami, De ce ventre avancé d'un grand pied & demip Janus, que comme toi n'est-on à double face, L'on ne craindroit jamais la perfide grimace
« 이전계속 » |