ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Curas hominum ! ô quantum eft in rebus inane!

Quis leget hac Min' tu iftud ais? Nemo hercule. Nemo?

Vel duo, vel...nemo? Turpe & miferabile! quare

[ocr errors][merged small]

Pratulerint. Nuga. Non, fi quid turbida Roma

Elevet, accedas, examenve improbum in illâ

Caftiges trutina: ne te quafiveris extra.

Nam Roma quis non : ah! fi fas dicere, fed fas

£ 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

PERS E

TRADUIT EN FRANCOIS.

SATTRE PREMIERE.

Sur le mauvais goût du fiècle.

U E les hommes font fous ! que leurs têtes

font pleines

Et de frivoles foins, & de chimeres vaines ! Crois-tu fur ce debut qu'on lira tes écrits? [prits! Pourquoi non? Non,croi-moi, Quoi! tant de beaux efEt pas un ne liroit... un homme ou deux peut-être, C'est,te dis-je, une honte. Hé bien! qu'un petit Maître Auffi fourni d'efprit qu'il l'eft d'argent comptant, Des fots vers d'Antonin le montre plus content. Que m'importe, laiffons dans leur fombre ignorance Ges Juges turbulens gouverner leur balance; Et fans nous condamner fur le goût étranger,

A leurs faux fentimens n'allons point nous ranger. Quel goût n'eft point gâté! Dieux! fi j'ofois le dire ! Mais je le puis, peut-on me défendre d'écrire ?

Tunc,cum ad canitiem, & noftrum iftud vivere trifle

Afpexi, & nucibus facimus quacumque relictis,

Cum fapimus patruos: tunc, tunc ignofcite, Nolo.

Quid faciam? Sed fum petulanti fplene cachinno.

Scribimus inclufi, numeros ille, hic pede liber

Grande aliquid, quod pulmo anime pralargus anhelet.

Scilicet hac populo pexufque, togâque recenti,

Et natalitia tandem cum fardonyche albus,

Sede leges celfa, liquido cum plasmate guttur.

Mobile collueris, patranti fractus ocello,

Hic neque more probo videas, neque voce ferend

Ingentes trepidare Titos, cum carmina lumbum

Intrant, & tremulo sculpuntur ubi intima verfu.

[ocr errors]

Quand je vois un vieillard fous un masque afecté
Cacher le fond impur de fon cœur infecté,
Et qu'un autre qui fort à peine de l'enfance,
S'abandone au torrent d'une aveugle licence,
Que plus Cléante eft meur plus il eft vicieux;
C'est alors, c'eft alors que d'un vers ferieux
Il doit être permis d'employer la ferule.

Soufrez donc. Non, tais-toi, Moi, que je dissimule! Moi, Railleur, qui ne puis jeter l'eil fur un fat fans dilater ma rate, & rire avec éclat,

[ocr errors]

Je verrois un Auteur qui s'enferme & compose
L'un des vers ampoulez, l'autre une fade profe,
Grand ouvrage à fon fens, & digne par fon poids
Des poumons d'un Stentor, & de fa forte voix.
Un fat en veste neuve, & perruque ajustée,
Le petit doigt brillant d'une bague empruntée,
dans un cercle atentif fe campe en un fauteuil,
S'humecte de caffé, puis fe radoucit l'œil,
Et tirant un papier dont il prône merveilles,"
D'une impure Epigramme empefte les oreilles;
De fes vers déreglés un lafcif auditeur

Sent couler le poifon jusqu'au fond de fon cœur,
Et fe paît d'un venin dont la subtile flâme

Met le feu dans fes reins, & le trouble en fon ame

Tun' vetule auriculis alienis colligis efcas,

Auriculis, quibus & dicas cute perditus, ohe!

Quò didiciffe? nifi hoc fermentum & que femel intus

Innata eft, ruto jecore exierit caprificus?

En pallor, feniumque, ô mores! ufque adeont

Scire tuum nihil eft, nifi te feire hoc fciat alter &

At pulchrum eft digito monftrari, é dicier, hic eft,

Tun' cirratorum centum dictata fuiffe

Pro nihilo pendas. Ecce inter pocula querunt

Romulida faturi quid didia poemata naŕrent.

« ÀÌÀü°è¼Ó »