Lord, I ascribe it to thy grace, To boroughs not, as others do; Would not the ancient Jewish kings, Which providence to me has driven? How glad, of yore, the Whigs had been, If Treasury places I should lose, By How shall I e'er lift up my eyes; I'm richer than the Jews, Whigs only boast they 're free and wise. B-XL-Y. WHENE'ER I TAKE MY WALKS ABROAD. The English language scarcely contains a more exquisitely genuine effusion of conscience, than this little poem. The workings of the mind, rich in every thing but in that "which medicines to sweet sleep," are poured out with a truth to nature highly moralizing to those who are "up to snuff." Whene'er I take my walks abroad, How shall I thank my king, my God? Much more than others I deserve, How many suitors in the Fleet, Quite naked I behold; They went to law, my doubts were sweet, And pilfer'd all their gold. Oh, Equity, you scarce can tell The Wool-sack. While others early learn to swear, Lord, I was taught a game more queer, Lord, such thy favours, day by day, The game is up-I've had my pay— Oh, give my pillow rest! E-D-N. HOW DOES THE LITTLE PILFERING B-—. I have received from my old and valued, but now quondam friend, Dr. Ph-lp-ts, the Bishop of Ex-r, a very intemperate letter, upon the subject of this poem. The prelate says, "Not another glass of brandy and water do you ever take at my supper table, if you do not explain the inuendo-"little pilfering B. People assert that you mean the Bench of Bishops, or Drs. Bl—mf-ld, B-res-f-rd, B-rg-ss, B-th-1, B-g-t, the Bishop of Br-st-1, or B-ng-r, or the the lay peers B-xl-y, B-th-rst, B-uf-rt, Bu-cl-uch, B—te, B—ck—ngh-m; or the commoners B―nk—s, B—r—ng, B—ck--tt, W. S. B—urne, Br--dg--s, &c. &c. I have received a copy of the Work, with the lower part of the B effaced, thereby plainly insinuating me, Ph--lp--ts. Not a glass of whiskey-punch, nor cigar, do you take, sir, at my expense, until this inuendo is explained." The absurdity of the prelate's guesses is ludicrous. Could the term "little" apply, for instance, to the Duke of B--uf--rt, a tall anti-reformer, whose places are neither few nor little? or could the line "little pilfering B," have any application, the word little, to the enormous rat-like figure of the Duke of B-ck-ng-m, or the term pilfering to his old job of the five hundred pounds worth of stationery. Bishops are rich men, but £.500 is no small sum in the eyes of the people. To this indecent letter of my quondam friend, I replied, with dignity, that I could get as good brandy, or whiskey punch and cigars, at the supper tables of any of the other Bishops as at his ; and that, as to the inuendo, he might get it interpreted by Mr. Sp-nc- —r P—rc—v--1, the author of the poem, who had written it in a fit of spleen, at a refusal of another negro-blood-sinecure place, by a certain exminister. As to rubbing out the bottom of the B, it must have been done by Mr. C. W. W. Wother Welsh member, for they generally confound B. and P. in pronunciation: e. g. "A goot place, putters hur pread, and pays for hur purrough." -nn, or some HOW DOES THE LITTLE PILFERING B How doth a little pilfering B. To gold turn every hour, And gather silver night and day, How craftily he fills his cell, In Parliament he shows his skill, And Isaacs, in th' Exchequer Till, In borough jobs, his darling play, God save his soul at last. SP-NC--R P-RC-v-L. |