Mais un vieux courtisan est un peu moins crédule; ALBIN. Dieux ! que vous vous gênez par cette défiance! Pour subsister en cour c'est la haute science '. Si Polyeucte enfin n'abandonne sa secte, ALBIN. Grâce, grâce, seigneur! que Pauline l'obtienne! Celle de l'empereur ne suivrait pas la mienne; Mais Sévère promet... ALBIN. FÉLIX. Albin, je m'en défie, Et connais mieux que lui la haine de Décie; Je veux tenter pourtant encore une autre voie. Votre ordre est rigoureux. ALBIN. FÉLIX. Il faut que je le suive, Si je veux empêcher qu'un désordre n'arrive. 1 Pour subsister en cour est une expression bourgeoise. La haute science pour subsister en cour n'est pas de faire couper le cou à son gendre avant de demander l'ordre de l'empereur; il faut des raisons plus fortes. Le zèle de la religion suffisait, et pouvait fournir des choses sublimes. (V.) Je vois le peuple ému pour prendre son parti; ALBIN. Que tant de prévoyance est un étrange mal! Tout vous nuit, tout vous perd, tout vous fait de l'ombrage. Mais voyez que sa mort mettra ce peuple en rage; Que c'est mal le guérir que le désespérer. FÉLIX. En vain après sa mort il voudra murmurer; C'est à faire à céder deux jours à l'insolence : SCÈNE II. FÉLIX, POLYEUCTE, ALBIN. FÉLIX. As-tu donc pour la vie une haine si forte, POLYEUCTE. Je ne hais point la vie, et j'en aime l'usage, Te suivre dans l'abîme où tu te veux jeter? POLYEUCTE. Mais plutôt dans la gloire où je m'en vais monter. FÉLIX. Donne-moi pour le moins le temps de la connaître; POLYEUCTE. N'en riez point, Félix, il sera votre juge; Je n'en répandrai plus, et, quoiqu'il en arrive, POLYEUCTE. Non, non, persécutez, Et soyez l'instrument de nos félicités : Celle d'un vrai chrétien n'est que dans les souffrances; Mais ces secrets pour vous sont fâcheux à comprendre '; FÉLIX. Je te parle sans fard, et veux être chrétien. POLYEUCTE. Qui peut donc retarder l'effet d'un si grand bien? La présence importune... FÉLIX. POLYEUCTE. Et de qui? de Sévère? Pour lui seul contre toi j'ai feint tant de colère : POLYEUCTE. Félix c'est donc ainsi que vous parlez sans fard? Le sucre empoisonné que sèment vos paroles 2. Ce mot fâcheux n'est pas le mot propre, c'est difficile. (V). 2 Ce mot de sucre n'est admis que dans le discours très-familier. (V.) Un chrétien ne craint rien, ne dissimule rien; Aux yeux de tout le monde il est toujours chrétien. Ce zèle de ta foi ne sert qu'à te séduire, Si tu cours à la mort plutôt que de m'instruire. POLYEUCTE. Je vous en parlerais ici hors de saison: Elle est un don du ciel, et non de la raison; Ta perte cependant me va désespérer. POLYEUCTE. Vous avez en vos mains de quoi la réparer; En vous ôtant un gendre, on vous en donne un autre Cesse de me tenir ce discours outrageux 2. Je t'ai considéré plus que tu ne mérites; Et je me vengerais aussi bien que nos dieux. POLYEUCTE. Quoi! vous changez bientôt d'humeur et de langage! Va, ne présume pas que, quoi que je te jure, La condition est du style de la comédie. (V.) 2 Outrageux n'est pas un mot usité; mais plusieurs auteurs s'en sont heureusement servis. Nous ne sommes pas assez riches pour devoir nous priver de ce que nous avons. (V.) 3 Gagner temps, style de comédic. Flatteur de Décie; ce n'est pas ainsi qu'il doit caractériser Sévère. (V.) Choisis de leur donner ton sang, ou de l'encens. POLYEUCTE. Mon choix n'est point douteux. Mais j'aperçois Pauline : SCÈNE III. FÉLIX, POLYEUCTE, PAULINE, ALBIN. PAULINE. Qui de vous deux aujourd'hui m'assassine? Sont-ce tous deux ensemble, ou chacun à son tour? Ne pourrai-je fléchir la nature ou l'amour? Et n'obtiendrai-je rien d'un époux ni d'un père? FÉLIX. Parlez à votre époux. POLYEUCTE. Vivez avec Sévère'. PAULINE. Tigre, assassine-moi du moins sans m'outrager. POLYEUCTE. Mon amour, par pitié, cherche à vous soulager; PAULINE. Que t'ai-je fait, cruel, pour être ainsi traitée, 2 Fais quelque effort sur toi pour te rendre à Pauline : On est un peu révolté que Polyeucte ne parle à sa femme que de l'amour qu'elle a pour Sévère. Cette répétition peut déplaire. (V.) 2 Donnés pour te donner, répétition vicieuse. (V.) 3 Le mot propre est dompter. (V.) |