The Dramatic Works of David Garrick: To which is Prefixed a Life of the Author, 2±ÇA. Millar, 1798 |
±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Arab ARVIRAGUS Barnacle better Biron brother Carlos Clackit Clot Cloten cou'd cousin cuckold CYMBELINE Daffodil dear devil Dotterel Enter Exeunt Exit eyes father fear Flim Flimnap fortune Frip gentleman give GUIDERIUS happy hast hath Hazard hear Heart Heartly heav'n honour hope husband Iach IACHIMO Imogen Isabella Jack Wilding Kaliel king lady leave look Lord Rack lordship Lucy LYSSA madam married master Miss Har mistress MOROC Nardac Nepb Neph nephew never Nurse on't passion Penelope Pisanio poor Post Posthumus Pray Queen Samp SCENE servant shew shou'd Sir Char Sopb Soph soul speak sure sword tell thank thee there's thing thou art thought Tuke twas uncle vex'd Villeroy What's wife Wild wish woman word wou'd wretch Young Clac ZAIDA
Àαâ Àο뱸
90 ÆäÀÌÁö - The devil was sick, the devil a monk would be ; The devil was well, the devil a monk was he.
130 ÆäÀÌÁö - On your word, Never to press me to put off these weeds, Which best become my melancholy thoughts, You shall command me.
151 ÆäÀÌÁö - I [KneeuWhile yet my senses are my own, thus kneeling, Let me implore thy mercies on my wife ; Release her from her pangs ; and if my reason, O'erwhelm'd with miseries, sink before the tempest, Pardon those crimes despair may bring upon me.
144 ÆäÀÌÁö - I've been too long abus'd, And can believe no more. Let me sleep on to be deceiv'd no more. . . Bir. Look up, my love, I never did deceive thee, Nor ever can ; believe thyself, thy eyes That first inflam'd, and light me to my love, Those stars, that still must guide me to my joys.
52 ÆäÀÌÁö - I did marry you; here's too much record for't. [ would there were a parson to unmarry us ! If any of our clergy had that faculty, He might repair the old, and build as many New abbeys through the kingdom, in a twelvemonth.
125 ÆäÀÌÁö - The labour of his birth was lighter to me Than of my fondness now ; my fears for him Are more...
121 ÆäÀÌÁö - Look on him as your son's ; And let his part in him answer for mine. Oh, save, defend him, save him from the wrongs That fall upon the poor! C.
152 ÆäÀÌÁö - Murder my husband! Oh, I must not dare To think of living on; my desperate hand In a mad rage may offer it again. Stab anywhere but there.
151 ÆäÀÌÁö - While yet my senses are my own, thus kneeling, Let me implore thy mercies on my wife: Release her from her pangs ; and if my reason, O'erwhelm'd with miseries, sink before the tempest, Pardon those crimes despair may bring upon me. [Rises. Enter NURSE. Nurse. Sir, there's somebody at the door must needs speak with you ; he won't tell his name.
181 ÆäÀÌÁö - What the devil is the meaning of all this ? There never sure were lovers so difficult to bring together. But have you not been a little too rough with the lady ? For as I...