[Trumpet sounds. Ulyss. No trumpet answers. Ulyss. 'Tis he, I ken the manner of his gait; Enter DIOMED with CRESSIDA, Agam. Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. Nest. Our general doth salute you with a kiss. Ulyss. Yet is the kindness but particular; 'Twere better, she were kiss'd in general. Nest. And very courtly counsel; I'll begin.So much for Nestor. Achil. I'll take that winter from your lips, fair lady; Achilles bids you welcome. Men. I had good argument for kissing once. Pair. But that's no argument for kissing now: For thus popp'd Paris in his hardiment; And parted thus you and your argument. Ulyss. O deadly gall, and theme of all our scorns! For which we lose our heads, to gild his horns. Patr. The first was Menelaus' kiss ;-this, mine: Ulyss. Never's my day, and then a kiss of you. Dio. Lady, a word;-I'll bring you to your father. [Diomed leads out Cressida. Nest. A woman of quick sense. Ulyss. Fye, fye upon her! There's language in her eye, her cheek, her lip, Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out At every joint and motive of her body. O, these encounterers, so glib of tongue, That give a coasting welcome ere it comes, And wide unclasp the tables of their thoughts To every ticklish reader! set them down For sluttish spoils of opportunity, And daughters of the game. [Trumpet within. All. The Trojan's trumpet. Agam. Yonder comes the troop. Enter HECTOR, armed; ENEAS, TROILUS, and other Trojans, with Attendants. Ene. Hail, all the state of Greece! what shall be done To him that victory commands? Or do you purpose A victor shall be known? will you, the knights Agam. Which way would Hector have it? A little proudly, and great deal misprizing Ene. If not Achilles, sir, What is your name? Achil. If not Achilles, nothing. Ene. Therefore Achilles: But, whate'er, know this; In the extremity of great and little, Achil. A maiden battle then?-O, I perceive you. Re-enter DIOMED. Agam. Here issir Diomed:-Go, gentle knight, Stand by our Ajax: as you and lord Æneas Consent upon the order of their fight, So be it; either to the uttermost, Or else a breath: the combatants being kin, Half stints their strife before their strokes begin. [Ajax and Hector enter the lists. Ulyss. They are oppos'd already. Agam. What Trojan is that same, that looks so heavy? Ulyss. The youngest son of Priam, a true knight; Not yet mature, yet matchless; firm of word; His heart and hand both open, and both free; Agam. They are in action. Agam. His blows are well dispos'd:-there, Dio. You must no more. [Trumpets cease. Hect. Why then, will I no more:- Wherein my sword had not impressure made Ajar. I thank thee, Hector: Hect. Not Neoptolemus so mirable (On whose bright crest Fame with her loud'st Hect. We'll answer it; The issue is embracement :-Ajax, farewell. Ajax. If I might in entreaties find success, (As seld I have the chance,) I would desire My famous cousin to our Grecian tents. Dio. 'Tis Agamemnon's wish: and great Achilles Doth long to see unarm'd the valiant Hector, Hect. Æneas, call my brother Troilus to me: And signify this loving interview To the expecters of our Trojan part; Desire them home.-Give me thy hand, my cousin ; I will go eat with thee, and see your knights. Ajax. Great Agamemnon comes to meet us here. Hect. The worthiest of them tell me name by name; But for Achilles, my own searching eyes Agam. Worthy of arms! as welcome as to one That would be rid of such an enemy; But that's no welcome: Understand more clear, What's past, and what's to come, is strew'd with husks And formless ruin of oblivion; But in this extant moment, faith and troth, come. Hect. I thank thee, most imperious Agamem non. Agam. My well-fam'd lord of Troy, no less to you. [To Troilus. Men. Let me confirm my princely brother's greeting: You brace of warlike brothers, welcome hither. Hect. Whom must we answer? Men. The noble Menelaus. Hect. O you, my lord? by Mars his gauntlet, thanks! Mock not, that I affect the untreaded oath; Your quondam wife swears still by Venus' glove: She's well, but bade me not commend her to you. Men. Name her not now, sir; she's a deadly theme. Hect. O, pardon; I offend. Nest. I have, thou gallant Trojan, seen thee oft, Labouring for destiny, make cruel way Through ranks of Greekish youth: and I have seen thee, As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed, Not letting it decline on the declin'd; And I have seen thee pause, and take thy breath, But this thy countenance, still lock'd in steel, But, by great Mars, the captain of us all, Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, Thou hast so long walk'd hand in hand with time: Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Nest. I would, my arms could match thee in contention, As they contend with thee in courtesy. Nest. Ha! By this white beard, I'd fight with thee to morrow. Well, welcome, welcome! I have seen the time- Ulyss. Sir, I foretold you then what would ensue: My prophecy is but half his journey yet; Must kiss their own feet. Hect. I must not believe you: There they stand yet; and modestly I think, Ulyss. So to him we leave it. Most gentle, and most valiant Hector, welcome: Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, thou! Now, Hector, I have fed mine eyes on thee; Hect. Is this Achilles? Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on thee. | Achil. I tell thee, yea. Hect. Wert thou an oracle to tell me so, I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; For I'll not kill thee there, nor there, nor there; But, by the forge that stithied Mars his helm, I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.You wisest Grecians, pardon me this brag, His insolence draws folly from my lips; But I'll endeavour deeds to match these words, Or may I never Ajax. Do not chafe thee, cousin ;— And you, Achilles, let these threats alone, Till accident, or purpose, bring you to't: You may have every day enough of Hector, If you have stomach; the general state, I fear, Can scarce entreat you to be odd with him. Hect. I pray you, let us see you in the field; We have had pelting wars, since you refus'd The Grecians' cause. Achil. Dost thou entreat me, Hector? To-morrow, do I meet thee, fell as death; To-night, all friends. Hect. Thy hand upon that match. Agam. First, all you peers of Greece, go to | There in the full convive we: afterwards, Troilus: There Diomed doth feast with him to-night; Who neither looks upon the heaven, nor earth, But gives all gaze and bent of amorous view On the fair Cressid. Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so much, After we part from Agamemnon's tent, Ulyss. You shall command me, sir. Tro. O, sir, to such as boasting show their scars, A mock is due. Will you walk on, my lord? She was belov'd, she lov'd; she is, and doth: But, still, sweet love is food for fortune's tooth. [Exeunt. ACT V. SCENE I.-The Grecian camp. Before Enter ACHILLES and PATROCLUS. Achil. I'll heat his blood with Greekish wine to-night, Which with my scimitar I'll cool to-morrow. Enter THERSITES. Achil. How now, thou core of envy? Thou crusty batch of nature, what's the news? Ther. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of idiot-worshippers, here's a letter for thee. Achil. From whence, fragment? Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. Patr. Who keeps the tent now? Ther. The surgeon's box, or the patient's wound. Patr. Well said, Adversity! and what need these tricks? Ther. Pr'ythee be silent, hoy; I profit not by thy talk: thou art thought to be Achilles' male varlet. Patr. Male varlet, you rogue! what's that? Ther. Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, ruptures, catarrhs, loads o' gravel i' the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas, lime-kilns i' the palîn, incurable bone-ach, and the rivelled fee-simple of the tetter, take and take again such preposterous discoveries! Pair. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou to curse thus? Ther. Do I curse thee? Achil. My sweet Patroclus, I am thwarted quite From my great purpose in to-morrow's battle. A token from her daughter, my fair love; Fall, Greeks; fail, fame; honour, or go, or stay; [Exeunt Achilles and Patroclus. Ther. With too much blood, and too little brain, these two may run mad; but if with too much brain, and too little blood, they do, I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon,-an honest fellow enough, and one that loves quails; but he has not so much brain as ear-wax: And the goodly transformation of Jupiter there, his brother, the bull,-the primitive statue, and oblique memorial of cuckolds; a thrifty shoeinghorn in a chain, hanging at his brother's leg,to what form, but that he is, should wit larded with malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were nothing; he is both ass and ox: to an ox were nothing; he is both ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a herring without a roe, I would not care; but to be Menelaus-I would conspire against destiny. Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus.-Hey-day! spirits and fires! Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, MENELAUS, and DIOMED, with lights. Agam. We go wrong, we go wrong. Ulyss. Here comes himself to guide you. Achil. Welcome, brave Hector; welcome, princes all. Agam. So now, fair prince of Troy, I bid good night. Ajax commands the guard to tend on you. Hect. Thanks, and good night, to the Greeks' general. Men. Good night, my lord. Hect. Good night, sweet Menelaus. Ther. Sweet draught: Sweet, quoth'a! sweet sink, sweet sewer. Achil. Good night, And welcome, both to those that go, or tarry. [Exeunt Agamemnon and Menelaus. Achil. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, An oath that I have sworn. I will not break it: Keep Hector company an hour or two. : [Exeunt Achilles, Hector, Ajax, and Nestor. Ther. That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust knave; I will no more trust him when he leers, than I will a serpent when he hisses he will spend his mouth, and promise, like Brabler the hound; but when he performs, astronomers foretell it; it is prodigious, there will come some change; the sun borrows of the moon, when Diomed keeps his word. I will rather leave to see Hector, than not to dog him: they say, he keeps a Trojan drab, and uses the traitor Calchas' tent: I'll after.-Nothing_but lechery! all incontinent varlets! [Exit. Cres. In faith, I cannot: What would you have me do? Ther. A juggling trick, to be-secretly open. Dio. What did you swear you would bestow on me? Cres. I pr'ythee, do not hold me to mine oath; Bid me do any thing but that, sweet Greek. Dio. Good night. Tro. Hold, patience! Ulyss. How now, Trojan? Dio. No, no, good night: I'll be your fool no more. Tro. Thy better must. Cres. Hark! one word in your ear. Ulyss. You are mov'd, prince; let us depart, Lest your displeasure should enlarge itself To wrathful terms: this place is dangerous; The time right deadly; I beseech you, go. Tro. Behold, I pray you! Ulyss. Now, good my lord, go off": You flow to great destruction; come, my lord. Tro. I pr'ythee, stay. Ulyss. You have not patience; come. Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's torments, I will not speak a word. Dio. And so, good night. Cres. Nay, but you part in anger. Tro. Doth that grieve thee? O wither'd truth! Ulyss. Why, how now, lord? I will be patient. Cres. Guardian!-why, Greek! Cres. In faith, I do not; come hither once again. Ulyss. You shake, my lord, at something; will you go? You will break out. Tro. She strokes his cheek! Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word: There is between my will and all offences you then? Ther. How the devil luxury, with his fat Ulyss. You have sworn patience. I will not be myself, nor have cognition Re-enter CRESSIDA. [Exit. Ther. Now the pledge; now, now, now! |