페이지 이미지



But this thy countenance, still lock'd in steel, Shall I destroy him ? whether there, there, or I never saw till now. I knew thy grandsire,

there? And once fought with him : he was a soldier That I may give the local wound a name; good ;

And make distinct the very breach, whereout But, by great Mars, the captain of us all, Hector's great spirit flew : Answer me, heavens ! Never like thee: Let an old man embrace thee; Hect. It would discredit the bless'd gods, And, worthy warrior, welcome to our tents.

proud man, Ene. 'Tis the old Nestor.

To answer such a question : Stand again : Hect. Let me embrace thee, good old chronicle, Think'st thou to catch my life so pleasantly, Thou hast so long walk'd hand in hand with As to prenominate in nice conjecture, time:

Where thou wilt hit me dead? Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee. Achil. I tell thee, yea. Nest. I would, my arms could match thee in Hect. Wert thou an oracle to tell me so, contention,

I'd not believe thee. Henceforth guard thee well; As they contend with thee in courtesy.

For I'll not kill thee there, nor there, nor there Hect. I would they could,

But, by the forge that stithied Mars his helm, Nest. Ha!

I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er.By this white beard, I'd fight with thee to You wisest Grecians, pardon me this brag,

His insolence draws folly from my lips;
Well, welcome, welcome ! I have seen the time But I'll endeavour deeds to match these words,

Ulyss. I wonder now how yonder city stands, Or may I never-
When we have here her base and pillar by us. Ajač. Do not chafe thee, cousin ;-

Hect. I know your favour, lord Ulysses, well. And you, Achilles, let these threats alone,
Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead, Till accident, or purpose, bring you to't:
Since first I saw yourself and Diomed

You may have every day enough of Hector, In Ilion, on your Greekish embassy.

If you have stomach ; the general state, I fear, Ulyss. Sir, I foretold you then what would Can scarce entreat you to be odd with him.

Hect. I pray you, let us see you in the field; My prophecy is but half his journey yet ; We have had pelting wars, since you refus’d For yonder walls, that pertly front your town, The Grecians' cause. Yon towers, whose wanton tops do buss the Achil. Dost thou entreat me, Hector ? clouds,

To-morrow, do I meet thee, fell ás death; Must kiss their own fcet.

To-night, all friends. Hect. I must not believe you :

Hect. Thy hand upon that match. There they stand yet; and modestly I think, Agam. First, all you peers of Greece, go to The full of every Phrygian stone will cost

my tent; A drop of Grecian blood: The end crowns all; There in the full convive we: afterwards, And that old common arbitrator, time,

As Hector's leisure and your bounties shall Will one day end it.

Concur together, severally entreat him.Ulyss. So to him we leave it.

Beat loud the tabourines, let the trumpets blow, Most gentle, and most valiant Hector, welcome: That this great soldier may his welcome know. After the general, I beseech you next

[Ereunt all but Troilus and Ulysses. To feast with me, and see me at my tent. Tro. My Tord Ulysses, tell me, I beseech you, Achil. I shall forestall thee, lord Ulysses, In what place of the field doth Calchas keep? thou !

Ulyss. At Menelaus' tent, most princely Now, Hector, I have fed mine eyes on thee ;

Troilus: I have with exact view perus’d thee, Hector, There Diomed doth feast with him to-night; And quoted joint by joint.

Who neither looks upon the heaven, nor earth, Hect. Is this Achilles ?

But gives all gaze and bent of amorous view Achil. I am Achilles.

On the fair Cressid. Hect. Stand fair, I pray thee: let me look on Tro. Shall I, sweet lord, be bound to you so thee.

much, Achil. Behold thy fill.

After we part from Agamemnon's tent, Hect. Nay, I have done already.

To bring me thither? Achil. Thou art too brief; I will the second Ulyss. You shall command me, sir. time,

As gentle tell me, of what honour was As I would buy thee, view thee limb by limb. This Cressida in Troy? Had she no lover there, Hect. O, like a book of sport thou'lt read me That wails her absence ? o'er;

Tro. O, sir, to such as boasting show their scars, But there's more in me than thou understand’st. A mock is due. Will you walk on, my lord? Why dost thou so oppress me with thine eye? She way belov’d, she lov'd ; she is, and doth: Achil . Tell me, you heavens, in which part of But, still, sweet love is food for fortune's tooth.


his body


Fall, Greeks ; fail, fame; honour, or go, or stay, SCENE I.-The Grecian camp. Before My major vow lies here, this I'll obcy.ACHILLES' Tent.

Come, come, Thersites, help to trim my tent;

This night in banqueting must all be spent. Enter Acules and PATROCLUS.

Away, Patroclus. Achil. I'll heat his blood with Greekish wine

[Exeunt Achilles and Patroclus. to-night,

Ther. With too much blood, and too little Which with my scimitar I'll cool to-morrow.- brain, these two may run mad; but if with too Patroclus, let us feast him to the height. much brain, and too little blood, they do, I'll be Putr. Here comes Thersites.

a curer of madmen. Here's Agamemnon, -an

honest fellow enough, and one that loves quails ; Enter THERSITES.

but he has not so much brain as ear-wax: And Achil. How now, thou core of envy ? the goodly transformation of Jupiter there, his Thou crusty batch of nature, what's the news? brother, the bull,—the primitive statue, and

Ther. Why, thou picture of what thou seemest, oblique memorial of cuckolus ; a thrifty shoeingand idol of idiot-worshippers, here's a letter for horn in a chain, hanging at his brother's leg, thee.

to what form, but that he is, should wit larded Achil. From whence, fragment ?

with malice, and malice forced with wit, turn Ther. Why, thou full dish of fool, from Troy. him to ? To an ass, were nothing; he is both Patr. Who keeps the tent now?

ass and ox: to an ox were nothing; he is both Ther. The surgeon's box, or the patient's ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitwound.

chew, a toad, a lizard, an owl, a puttock, or a. Putr. Well said, Adversity! and what need herring without a roe, I would not care ; but to these tricks?

be Menelaus- I would conspire against destiny. Ther. Pr’ythee be silent, hoy ; I profit not by Ask me not what I would he, if I were not Therthy talk: thou art thought to be Achilles' male sites; for I care not to be the louse of a lazar, so varlet.

I were not Menelaus.-Hey-day! spirits and Patr. Male varlet, you rogue! what's that? fires !

Ther. Why, his masculine whore. Now the rotten diseases of the south, the guts-griping, Enter Hector, Troilus, AJAX, Agamemnon, riptures, catarrhs, loads o' gravel i' the back,

ULYSSES, NESTOR, MENELAus, and DIOMED, lethargies. cold palsies, raw eyes, dirt-rotten li

with lights. pers, wheezing lungs, bladders full of impost- Agam. We go wrong, we go wrong. liume, sciaticas, lime-kilns i' the palin, incurable Ajax. No, yonder 'tis ; bone-ach, and the rivelled fee-simple of the tet- There, where we see the lights. ter, take and take again such preposterous dis

Hect. I trouble you. creries!

Ajax. No, not a whit. Puir. Why, thou damnable box of envy, Ulyss. Here comes himself to guide you. thou, what meanest thou to curse thus ? Ther. Do I curse thee?

Enter ACHILLES. Putr. Why, no, you ruinous butt; you whore- Achil. Welcome, brave Hector; welcome, prinson indistinguishable cur, no.

Ther. No? why art thou then exasperate, Agam. So now, fair prince of Troy, I bid good thou idle immaterial skein of sleive silk, thou night. green sarcenet flap for a sore eye, thou tassel of Ajax commands the guard to tend on you. a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor Hect. Thanks, and good night, to the Greeks world is pestered with such water-flies; dimi- general. uutives of nature !

Men. Good night, my lord. Patr. Out, gall !

Hect. Good night, sweet Menelaus. Ther. Finch egg!

Ther. Sweet draught : Sweet, quoth’a! sweet dchil. My sweet Patroclus, I am thwarted sink, sweet sewer. quite

Achil. Good night, From my great purpose in to-morrow's battle. And welcome, both to those that go, or tarry. Here is a l tter from queen Hecuba ;

Agam. Good night. A token from her daughter, my fair love;

[Exeunt Agamemnon and Menelaus. Both taxing me, and gaging me to keep

Achil. Old Nestor tarries; and you too, Diomed, An oath that I have sworn. I will not break it: Keep Hector company an hour or two.

ces all.


Dio. I cannot, lord; I have important busi- Cres. In faith, I cannot: What would you ness,

have me do? The tide whereof is now.-Good night, great Ther. A juggling trick, to be-secretly open. Hector.

Dio. What did you swear you would bestow Hect. Give me your hand.

on me? Ulyss. Follow his torch, he goes

Cres. I pr’ythee, do not hold me to mine oath; To Calchas' tent; I'll keep you company,

Bid me do any thing but that, sweet Greek. [ Aside to Troilus.

l'io. Good night. Tro. Sweet sir, you honour me.

Tro. Hold, patience ! Hect. And so good night.

Ulyss. How now, Trojan? [Exit Diomed; Ulysses and Troilus Cres. Diomed,


Dio. No, no, good night: I'll be your fool no Achil. Come, come, enter my tent.

[Ereunt Achilles, Hector, Ajax, and Nestor. Tro. Thy better must. Ther. That same Diomed's a false-hearted Cres. Hark! one word in your ear. rogue, a most unjust knave; I will no more trust Tro. O plague and madness! him when he leers, than I will a serpent when Ulyss. You are mov'd, prince; let us depart, he hisses : he will spend his mouth, and promise, I pray you, like Brabler the hound; but when he performs, Lest your displeasure should enlarge itself astronomers foretell it; it is prodigious, there To wrathful terms: this place is dangerous ; will come some change; the sun borrows of the The time right deadly; I beseech you, go. moon, when Diomed keeps his word. I will Tro. Behold, I pray you ! rather leave to see Hector, than not to dog him: Ulyss. Now, good my lord, go off : they say, he keeps a Trojan drab, and uses the You How to great destruction; come, my lord. traitor Calchas' tent: I’li after.-Nothing but Tro. I pr’ythee, stay. lechery! all incontinent varlets ! Erit. Ulyss. You have not patience ; come.

Tro. I pray you, stay; by hell, and all hell's SCENE II.-The same. Before Calcuas' tent. torments,

I will not speak a word.

Dio. And so, good night.
Dio. What, are you up here, ho ? speak. Cres. Nay, but you part in anger.
Cal. [Within.] Who calls?

Tro. Doth that grieve thee?
Dio. Diomed.--Calchas, I think.- Where's O wither'd truth!
your daughter?

Ulyss. Why, how now, lord ? Cal. [Within.] She comes to you.

Tro. By Jove,

I will be patient. Enter Troilus and ULYSSES, at a distance ;

Cres. Guardian !-why, Greek! after them THERSITES.

Dio. Pho, pho! adieu ; you palter. Ulyss. Stand where the torch may not disco- Cres. In faith, I do not; come hither once


Ulyss. You shake, my lord, at something; Enter CRESSIDA.

will you go? Tro. Cressid come forth to him!

You will break out. Dio. How now, my charge?

Tro. She strokes his cheek! Cres. Now, my sweet guardian !-Hark! a Ulyss. Come, come. word with you.

[Whispers. Tro. Nay, stay; by Jove, I will not speak a Tro. Yea, so familiar !

word : Ulyss. She will sing any man at first sight. There is between my will and all offences Ther. And any man may sing her, if he can A guard of patience;- stay a little while. take her cliff; she's noted.

Ther. How the devil luxury, with his fat Dio. Will you remeniber?

rump, and potatoe finger, tickles these together! Cres. Remember?-yes.

Fry, lechery, fry! Dio. Nay, but do then;

Dio. But will you then? And let your mind be coupled with your words. Cres. In faith, I will, la ; never trust me else. Tro. What should she remember?

Dio. Give me some token for the surety of it. Ulyss. List!

Cres. I'll fetch you one. Cres. Sweet honey Greek, tempt me no more Ulyss. You have sworn patience. to folly.

Tro. Fear me not, my lord ; Ther. Roguery !

I will not be myself, nor have cognition 120. Nay, then

Of what I feel ; I am all patience. (res. I'll tell you what:Dio. Pho! pho! come, tell a pin : You are

Re-enter Cressida. forsworn.

Ther. Now the pledge; now, now, now!

ver us.

[ocr errors]

lish more,


Cres. Here, Diomed, keep this sleeve. What error leads, must ert ; 0 then conclude, Tro. O beauty! where's thy faith?

Minds, sway'd by eyes, are full of turpitude. Ulyss. My lord,

[Exit Cressida. Tro. I will be patient; outwardly I will. Ther. A proof of strength she could not pubCres. You look upon that sleeve; Behold it well.

Unless she said, My mind is now turn'd whore He lov'd me 0 false wench !–Give't me again. Ulyss. All's done, my lord. Dio. Who was't?

Tro. It is. Cres. No matter, now I have't again.

Ulyss. Why stay we then ? I will not meet with you to-morrow night : Tro. To make a recordation to my soul I pr’ythee, Diomed, visit me no more.

Of every syllable that here was spoke. Ther. Now she sharpens ;-Well said, whet- But, if I tell how these two did co-act, stone.

Shall I not lie in publishing a truth? Dio. I shall have it.

Sith yet there is a credence in my heart, Cres. What, this?

An esperance so obstinately strong, Dio. Ay, that.

That doth invert the attest of eyes and ears; Cres. O, all you gods !-0 pretty pretty As if those organs had deceptious functions, pledge!

Created only to calumniate.
Thy master now lies thinking in his bed Was Cressid here?
Of thee, and me; and sighs, and takes my glove, Ulyss. I capnot conjure, Trojan,
And gives memorial dainty kisses to it,

Tro. She was not, sure.
As I kiss thee.-Xay, do not snatch it from me; Ulyss. Most sure she was.
He, that takes that, must take my heart withal. Tro. Why, my negation hath no taste of mad-

Dio. I had your heart before, this follows it.
Tro. I did swear patience.

Ulyss. Nor mine, my lord: Cressid was here Cres. You shall not have it, Diomed : 'faith, but now. you shall not;

Tro. Let it not be believ'd for womanhood ! I'll give you something else.

Think, we had mothers; do not give advantage Dro. I will have this; Whose was it? To stubborn critics-apt, without a theme, Cres. 'Tis no matter.

For depravation,—to square the general sex Lio. Come, tell me whose it was.

By Cressid's rule : rather think this not CresCres. 'Twas one's that lov'd me better than


Ulyss. What hath she done, prince, that can But, now you have it, take it.

soil our mothers ? Dio. Whose was it?

Tro. Nothing at all, unless that this were she. Cres. By all Diana's waiting-women yonder, Ther. Will he swagger himself out on's own And by herself, I will not tell you whose.

eyes? Dio: To-morrow will I wear it on my helm; Tro. This she? no, this is Diomed's Cressida : And grieve his spirit that dares not challenge it. If beauty have a soul, this is not she; Tro. Wert thou the devil, and wor’st it on If souls guide vows, if vows be sanctimony, thy horn,

If sanctimony be the gods delight, It should be challeng’d.

If there be rule in unity itself, Cres. Well, well, 'tis done, 'tis past ;-And This was not she. O madness of discourse, yet it is not ;

That cause sets up with and against itself! I will not keep my word.

Bi-fold authority! where reason can revolt Dio. Why then, farewell ;

Without perdition, and loss assume all reason Thou never shalt mock Diomed again.

Without revolt ; this is, and is not, Cressid ! Cres. You shall not go :-One cannot speak Within my soul there doth commence a fight 2 word,

Of this strange nature, that a thing inseparate But it straight starts you.

Divides more wider than the sky and earth; Dio. I do not like this fooling:

And yet the spacious breadth of this division Ther. Nor I, by Pluto : but that, that likes Admits no orifice for a point, as subtle not you, pleases me best.

As is Arachne's broken woof, to enter. Dio. What, shall I come ? the hour? Instance, O instance! strong as Pluto's gates; Cres. Ay, come:- Jove !

Cressid is mine, ticd with the bonds of heaven: Do come :- I shall be plagu'd.

Instance, () instance! strong as heaven itself; Dio. Farewell till then.

The bonds of heaven are slipp’d, dissolv'd, and Cres. Good night. I pr’ythee, come.


[Exit Diomedes. | And with another knot, five-finger tied, Troilus, farewell! one eye yet looks on thee; The fractions of her faith, orts of her love, But with my heart the other eye doth see. The fragments, scraps, the bits, and greasy reAh! poor our sex! this fault in us I find,

liques The error of our eye directs our mind : Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.

you will.


you home.

Ulyss. May worthy Troilus be half-attach'd Consort with me in loud and dear petition, With that which here his passion doth express ? Pursue we him on knees; for I have dream'd Tro. Ay, Greek; and that shall be divulged Of bloody turbulence, and this whole night weli

Hath nothing been but shapes and forms of In characters as red as Mars his heart

slaughter. Inflam'd with Venus: never did young man

Cas. 0, it is true. fancy

Hect. Ho! bid my trumpet sound! With so eternal and so fix'd a soul.

Cas. No notes of sally, for the heavens, sweet Hark, Greek ;-As much as I do Cressid love,

brother. So much by weight hate I her Diomed:

Hect. Begone, I say : the gods have heard me That sleeve is mine, that he'll bear on his helm; Were it a casque compos'd by Vulcan's skill, Cas. The godsare deaf to hot and peerish vows; My sword should bite it: not the dreadful spout, They are polluted offerings, more abhorr'd Which shipmen do the hurricano call, Than spotted livers in the sacrifice. Constring’à in mass by the almighty sun, And. 0! be persuaded : Do not count it holy Shall dizzy with more clamour Neptune's ear To hurt by being just : it is as lawful, In his descent, than shall my prompted sword For we would give much, to use violent thefts, Falling on Diomed.

And rob in the behalf of charity. Ther. He'll tickle it for his concupy.

Cas. It is the purpose, that makes strong the Tro. O Cressid ! 0 false Cressid ! false, false,

Vow; false!

But vows, to every purpose, must not hold; Let all untruths stand by thy stained name, Unarm, sweet Hector. And they'll seem glorious.

Hect. Hold you still, I say ; Ulyss. O, contain yourself ;

Mine honour keeps the weather of my fate : Your passion draws ears hither.

Life every man holds dear; but the dear man

Holds honour far more precious-dear than life.Enter ÆNEAS. Æne. I have been seeking you this hour, my

Enter TroļLUS. lord :

How now, young man ? mean'st thou to fight Hector, by this, is arming him in Troy ;

to-day? Ajax, your guard, stays to conduct

And. Cassandra, call my father to persuade. Tro. Have with you, prince :-My courteous

[Erit Cassandra. lord, adieu :

Hect. No, 'faith, young Troilus; doff thy Farewell, revolted fair !--and, Diomed,

harness, youth, Stand fast, and wear a castle on thy hcad ! I am to-day i'the vein of chivalry: Ulyss. I'll bring you to the gates.

Let grow thy sinews till their knots be strong, Tro. Accept distracted thanks.

And tempt not yet the brushes of the war. [Exeunt Troilus, Æneas, and Ulysses. Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy, Ther. "Would, I could meet that rogue Dio- 111 stand, to-day, for thee, and me, and Troy med! I would croak like a raven ; I would bode, Tro. Brother, you have a vice of mercy in you, I would bode. Patroclus will give me any thing Which better fits a lion, than a man. for the intelligence of this whore : the parrot Hect. What vice is that, good Troilus ? chide will not do more for an almond, than he for a

me for it. commodious drab. Lechery, lechery; still wars Tro. When many times the captive Grecians and lechery; nothing else holds fashion: A fall, burning devil take them!

[Erit. Even in the fan and wind of your fair sword,

You bid them rise, and live.
SCENE III.—Troy. Before Priam's palace. Hect. 0, 'tis fair play.

Tro. Fool's play, by heaven, Hector.

Hect. How now ? how now
And. When was my lord so much ungently Tro. For the love of all the gods,

Let's leave the hermit pity with our mother ; To stop his ears against admonishment? And when we have our armours buckled on, Unarm, unarm, and do not fight to-day. The venom’d vengeance ride upon our swords ;

Hect. You train me to offend you ; get you in; Spur them to ruthful work, rein them from ruth. By all the everlasting gods, I'll go.

Hect. Fye, savage, fye! And. My dreams will, sure, prove ominous to Tro. Hector, then 'tis wars.

Hect. Troilus, I would not have you fight to ITect. No more, I say.


Tro. Who should withhold me?

Not fate, obedience, nor the hand of Mars Cas. Where is my brother Hector? Beckoning with fiery truncheon my retire; And. Here, sister ; arm’d, and bloody in intent: Not Priamus and Hecuba on knees,

the day.

« 이전계속 »