All flocks and herds, by thy commanding word, 20 All beasts that in the field or forest meet, Fowl of the heavens, and fish that through the wet Sea-paths in shoals do slide, and know no dearth. O Jehovah our Lord, how wondrous great And glorious is thy name through all the earth! [DANTE, Inferno, xix. 115.] stantine, of how much ill was cause, conversion, but those rich domains e first wealthy Pope received of thee! [PETRARCH, Sonnet 107.] CD in chaste and humble poverty, them that raised thee dost thou lift thy horn, [ARIOSTO, Orl. Fur. xxxiv. Stanz. 80.] assed he to a flowery mountain green, once smelt sweet, now stinks as odiously: s that gift (if you the truth will have) nstantine to good Sylvestro gave. THE APOLOGY FOR SMECTYMNUUS, 1642. [HORACE, Sat. i. 1, 24.] LAUGHING to teach the truth hat hinders? as some teachers give to boys kets and knacks, that they may learn apace. [HORACE, Sat. i. 10, 14.] JOKING decides great things onglier and better oft than earnest can. THIS is true liberty, when freeborn men, FROM TETRACHORDON, 1645. [HORACE, Epist. i. 16, 40.] WHOM do we count a good man? Whom but he FROM "THE TENURE OF KINGS AND [SENECA, Her. Fur. 922.] THERE can be slain Than an unjust and wicked king. FROM THE HISTORY OF BRITAIN, 1670. In Geoffrey of Monmouth the story is that Brutus the Trojan, wandering through the Mediterranean, and uncertain whither to go, arrived at a dispeopled island called Leogecia, where he found, in a ruined city, a temple and oracle of Diana. He consulted the oracle in certain Greek verses, of which Geoffrey gives a version in Latin elegiacs; and Milton translates these.] GODDESS of Shades, and Huntress, who at will [Sleeping before the altar of the Goddess, Brutus received from her, in vision, an answer to the above in Greek. Geoffrey quotes the traditional version of the same in Latin elegiacs, which Milton thus translates.] BRUTUS, far to the west, in the ocean wide, PART II. THE LATIN POEMS. Separate Title-page in Edition of 1645:—"Joannis Miltoni Londinensis Poemata. Quorum pleraque intra annum ætatis vigesimum conscripsit. Nunc primum edita. Londini, Typis R. R. Prostant ad Insignia Principis, in Cœmeterio D. Pauli, apud Humphredum Moseley. 1645." Separate Title-page in Edition of 1673-Same as above, word for word, as far as to "Londini," inclusively; after which the rest runs thus: "Excudebat W. R. anno 1673." |