페이지 이미지
PDF
ePub

veloppements, expofitions, analyses, tableaux, principes, &c. &c. &c. de l'Economie politique, n'ont d'autre but que de faire appercevoir, » qu'il eft dans la nature avant, indépendamment & malgré toute inftitution humaine, un ordre fouverain & abfolu, qui, par » des loix prédominantes & irréfraga»bles, peut feul conduire invariable»ment l'homme, les fociétés, la grande

[ocr errors]
[ocr errors]

دو

[merged small][ocr errors]

bonheur, à la profpérité dont ils » ont droit de jouir fur la terre», & que tous ceux qui reconnoiffent cet ordre fouverain, & qui veulent tâcher de le faire reconnoître aux autres, ne font pas des gens qui viennent propofer des inftitutions ou loix pofitives de nouvelle fabrique, & par conféquent, que du temps même de la plus grande vigueur des Loix de Charondas, ils n'euffent pas dû être mis au rang de ceux de qui on auroit pu exiger de fe préfenter au public la corde

Je vous prie de remarquer, Monfieur, que les principes de l'Economie politique s'accordent non feulement avec les fentiments de l'homme de bien, mais même avec la morale la plus épurée; qu'enfin ces principes font conféquents, à la vérité fondamentale, il n'y a qu'un Dieu, il n'y a qu'une loi. Cette loi qui efst également immuable au moral & au phyfique, eft effentiellement auffi la meilleure, la plus sûre, & la feule exclufivement, pour le bonheur fpirituel, comme pour la profpérité temporelle du genre humain, dans tous les pays & tous les Etats de l'Univers.

J'ai l'honneur d'être, Monfieur,

Votre très humble & très

obéiffant ferviteur,

M...

Curé de B... Diocèse de
Soiffons.

EXTRAIT

EXTRAIT du Livre de M. le Curé de B. tel qu'il nous a été envoyé par Mr. A. M.

[ocr errors]

M. le Curé, dans fon Epitre dédicatoire à Meffieurs fes Freres & coopérateurs en J. C. après avoir reconnu qu'il ne poslede pas » cette éloquence forte & perfuafive qui fubjugue toujours non feulement le vulgaire, mais même quelquefois les favants & les fages du » monde » dit » je me borne donc à vous » offrir en abrégé le tableau de cette » Science économique, fa dérivation, » & fa liaifon naturelle avec la Science

[ocr errors]
[ocr errors]

"

du falut. Que dis-je, fa liaison? La Science économique fait partie de la » Science du falur; elle en eft en effet le complément; elle eft l'enfeignement » des moyens que chacun a sous sa main

"

» fecours, elle deviendra plus aifée par » la fuite, &c.

[ocr errors]

Après cette Epitre dédicatoire les vingt-une premieres pages renferment tout l'abrégé de la Foi catholique, dans le ftyle & les termes ordinaires de tous nos Cathéchifmes; mais M. le Curé ne s'eft pas aflujetti à la forme ufitée des deman. des & des réponses. On voit qu'il s'applique à faire voir l'ordre précis fi clairement donné par Dieu au premier homme, de travailler fix jours par femaine, & il marque même , page onzieme, qu'il faut que chacun travaille felon fon état, & que travailler," ce n'eft pas faire fimple>ment de petits ouvrages pour s'amufer » & tuer le temps, comme le croient trop "fouvent les gens riches, c'eft travailler » avec peine. Il fait une note fur ce mot peine, qu'il veut qu'on entende » dans le »fens de difficulté ou de fatigué, & non » pas dans le fens de dégoût ou de répu

» gnance ».

Avant de rapporter les commandements du Décalogue, M. le Curé dit:

[ocr errors]
[ocr errors]

Dieu nous a ordonné dix chofes, outre » le travail déja ordonné au premier homme». Il trouve encore à rappeller cette loi du travail dans l'explication du Sacrement de Pénitence, & dans celle de l'obligation de prier, dont il rapporte les modeles.

Les dix pages. fuivantes font une fuite de l'expofition des vérités de la Religion, où l'Auteur dit d'abord: » Dans la fo»ciété chacun a fon rang, fon état ou

[ocr errors]

fa profeffion, d'où résultent des de» voirs ; & pour les bien remplir, il faut » fe rappeller premiérement quels font les devoirs-du Chrétien, ce qu'il détaille.» Secondement, chacun doit travailler à acquérir la connoiffance générale & particuliere de fon état focial, de fes devoirs phyfiques dans la » fociété, parceque les hommes ont été

"

« 이전계속 »