'Arduus, incertofque agitat per inania curfus, PA Atrum, puer, fortuna; vexatæ diu Heu! quos honores, quas tibi cunas parat Ne fit parens fcelerata, committit fcelus: Ergo implicatis parva feirpiculis fagax Tenax caducam cera connectit domum Biblos natantes pellit incertâ manu' Nati periclum cernere, & gentis fugit Illuftre fenfit pondus, & cymbam bonus Natat, & quieto lectulus dociles aquas Dura inter faxa donec & brevibus vadis Regina curis forte tum faturum brevi Hæc dum propinquo feriatur littore Cernit morantem pupulum, & fidelibus Ut ore vidit hofpitantes gratias Formæ decus miratur & molles Mille populatur ofculis : genas Dum mille repetit, ore male cauto excidit Erraffe linguam gaudet, & fterili thoro Sic fervat hoftes dum necat magnæ furor ཊ6:9༡༩9༡༩༠༠9༡༩€9༡°6-999༡༩e9༡ AD DOMINICUM BUHURSIUM S. J. ELEGANTISSIMORUM ARISTI ET EUGENII COLLOQUIORUM N SCRIPTOREM. ODE. E fit, BUHURSI, magnanimo pudor Pugnæ avidum Juvenem fuperbæ. Sic Africani Rex nemoris leo, Aut celerem dare terga damam. Fortes repugnant fortibus: æmuli Urunt diferti munditiæ Eugenî, Dicta jocis, lepidoque rifu. Hinc ille facris invidiæ furor TRADUCTION DE L'ODE LATINE. CLEANTE LEANTE ofe donc t'attaquer! Ce jeune Avanturier, trop avide de gloire, Sans s'amufer au faon, méprisable adversaire, Pour quelque taureau furieux. De tes Ecrits charmans le tour, la politesse, L'enjouëment, la justesse, D'un Critique jaloux aigrit la noire humeur. D'un fi foible ennemi la fureur inutile. DE LA ROCHE, de la Compagnie de JESUS. |