¨«uvres poétiques de Boileau-Despréaux: accompagnées d'extraits de ses ©«uvres en prose |
´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ ÀÇ°ß - ¼Æò ¾²±â
¼ÆòÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
anciens assez aujourd'hui aurait auteur avant beau belle Boileau Brossette chant Chapelain chercher chose commencement composé cour critique d'abord dernier Despréaux devant Dieu DIOGÈNE dire disait discours donne écrit édition effet endroit enfin esprit faisait force fort française gens grec héros Homère homme Horace j'ai jour juger l'Académie l'amour l'auteur l'autre l'un laissé langue latin lettre lieu livre Louis main manière marquis ment mieux monde monsieur montrer mort mots n'ai n'en ouvrages parler passage passer peine pensée père personne pièces place plaisir plein PLUTON poème poésie poète poétique porte pourtant premier pris propre publié qu'à qu'en qu'un Racine raison reste rien rime romans s'en s'il saint sais sait satire savants scène semble sens sentiments serait SERRE seul siècle sorte souvent suivant sujet surtout termes traduction traits trouve venir vérité veut veux vient Virgile Voici Voilà voit Voyez vrai yeux
Àαâ Àο뱸
119 ÆäÀÌÁö - Le premier qui ayant enclos un terrain s'avisa de dire Ceci est à moi, et trouva des gens assez simples pour le croire, fut le vrai fondateur de la société civile. Que de crimes, de guerres, de meurtres, que de misères et d'horreurs n'eût point épargnés au genre humain celui qui, arrachant les pieux ou. comblant le fossé, eût crié à ses semblables : « Gardez-vous d'écouter cet imposteur ; vous êtes perdus si vous oubliez que les fruits sont à tous, et que la terre n'est à personne...
165 ÆäÀÌÁö - Et son trop de lumière, importunant les yeux, De ses propres amis lui fait des envieux. La mort seule, ici-bas, en terminant sa vie, Peut calmer sur son nom...
245 ÆäÀÌÁö - Là pour nous enchanter tout est mis en usage; Tout prend un corps, une âme, un esprit, un visage. Chaque vertu devient une divinité Minerve est la prudence, et Vénus la beauté : Ce n'est plus la vapeur qui produit le tonnerre, C'est Jupiter armé pour effrayer la...
204 ÆäÀÌÁö - En vain brille à nos yeux ; il faut qu'il nous endorme, On lit peu ces auteurs, nés pour nous ennuyer, Qui toujours sur un ton semblent psalmodier. Heureux qui, dans ses vers, sait d'une voix légère Passer du grave au doux, du plaisant au sévère ! Son livre, aimé du ciel et chéri des lecteurs, Est souvent chez Barbin entouré d'acheteurs.
234 ÆäÀÌÁö - Que dans tous vos discours la passion émue Aille chercher le c©«ur, l'échauffe et le remue. Si d'un beau mouvement l'agréable fureur Souvent ne nous remplit d'une douce « terreur », Ou n'excite en notre âme une « pitié
223 ÆäÀÌÁö - Inventa du sonnet les rigoureuses lois ; Voulut qu'en deux quatrains de mesure pareille La rime avec deux sons frappât huit fois l'oreille; Et qu'ensuite six vers, artistement rangés, Fussent en deux tercets par le sens partagés. Surtout de ce poëme il bannit la licence.
207 ÆäÀÌÁö - Ayez pour la cadence une oreille sévère : Que toujours dans vos vers le sens, coupant les mots, Suspende l'hémistiche, en marque le repos.
254 ÆäÀÌÁö - J'aime mieux Arioste et ses fables comiques , Que ces auteurs toujours froids et mélancoliques , Qui dans leur sombre humeur se croiraient faire affront , Si les Grâces jamais leur déridaient le front.
261 ÆäÀÌÁö - Si , moins ami du peuple , en ses doctes peintures « ll jn'eût point fait souvent grimacer ses figures , Quitté , pour le bouffon , l'agréable et le fin , Et sans honte à Térence allié Tabarin : Dans ce sac ridicule où Scapin s'enveloppe , Je ne reconnais plus l'auteur du Misanthrope.
62 ÆäÀÌÁö - J'entends déjà par-tout les charrettes courir, Les maçons travailler, les boutiques s'ouvrir : Tandis que dans les airs mille cloches émues, D'un funèbre concert font retentir les nues ; Et, se mêlant au bruit de la grêle et des vents, Pour honorer les morts font mourir les vivants.