페이지 이미지
PDF
ePub

་ད

Curiosità.

Nessuno ha spinto all' eccesso, come La Condamine, il difetto della curiosità. Trovandosi un giorno nell' appartamento di madama di Choiseul, moglie del ministro di questo nome, mentre quella signora scriveva, s' appresso per di dietro e si chinò sulla di lei spalla per leggerne la lettera. Madama di Choiseul continuò a scrivere, come se non si fosse accorta di nulla; solamente, essa mise nella sua lettera questa osservazione: "Vi direi molto di più, se il signor de la Condamine non stesse dietro di me per leggere quello che scrivo. Ah! madama, esclamò la Condamine, voi v'ingannate; io vi assicuro che non leggeva. „

[ocr errors]

Condamine.

[ocr errors]

Quando fecero soffrire al regicida Damiens una morte delle più ricercate e delle più orribili che si possano immaginare dice Voltaire, uno degli accademici di Parigi volle entrare nel recinto riserbato per l'esecuzione, onde osservare il supplizio più da vicino: "Lasciate entrare il signore, disse il boja alle guardie che respingevano l'accademico, lasciate entrare il signore, egli è un dilettante.,, Quel dilettante era Condamine.

La Condamine era del resto un uomo amabilissimo, pieno di spirito, celebre pei suoi viaggi, membro dell'accademia delle Scienze, e dell'accademia Francese; ma tutte queste qualità lo raccomandano meno sicuramente alla memoria dei posteri che quel difetto naturale all'uomo, alle scimmie ed ai cagnolini, come scrive Voltaire: difetto di cui la Condamine fu il tipo il più schietto ed il più completo.

L'olio santo.

Il signor di Bougainville, pregando Duclos di favorire la sua nomina come, membro dell'accademia francese, gli faceva intendere che essendo affetto di una malattia che lo consumava, lascerebbe presto il posto vacante. Duclos gli rispose: "Non tocca mica all'Accademia a dare l'olio santo. "9

Тгорро опоге.

Un religioso persuaso che i patimenti sono favori del cielo, diceva al celebre Scarron: "io mi rallegro con voi perchè il Signore Iddio vi visita più spesso che gli altri. Ah! padre, rispose Scarron, il Signore Iddio mi fa troppo onore."

Versi e prosa.

Lamothe-Houdart disse un giorno a Voltaire parlandogli della sua tragedia d' Edipo : "E il più bel soggetto che si possa immaginare; bisogna che io lo metta in prosa. Fatelo, rispose Voltaire, ed io metterò la vostra Ines de Castro in versi. É noto che questa tragedia è molto male verseggiata.

[ocr errors]

Licenza poetica.

Parseval Grand-maison, membro dell' Accademia francese, è l'autore di una Filippide, poema epico in trenta canti, nella composizione del quale egli impiegò trent'anni. Si capisce che in si lungo spazio di tempo l'autore si sia dimenticato più volte dei suoi personaggi. Quando quel poema venne alla luce, un amico incontrando l'autore gli disse: "Parseval, che diamine avete voi fatto? Fate morire il gran Siniscalco, e poi nel decimosettimo canto gli fate fare un lungo discorso Propriamente? Per bacco! l'ho letto io. Licenza poetica, caro mio; e del resto nell' intervallo può essere intervenuto un miracolo. Sia pure, ma che n'è stato del paladino e della bella dama, i quali, come Enea e Didone, si rifugiano, nel quarto canto, in una caverna per fare all' amore? Non se

al re.

[ocr errors]

ne parla più nel pocma: - Non credete, amico mio, ch' io gli abbia dimenticati; ma gl' innamorati hanno sempre tante cose da dirsi che non la finiscono mai, e a dirvela schietta, te gli ho piantati là.

Fontenelle.

In conversazione fu detto, alla presenza di Fontenelle, che Dio aveva fatto l'uomo a sua immagine. Il filosofo rispose: "Egli glielo rende bene."

La disgrazia.

Il deputato Gensonné, trovando un giorno Vergniaux mestissimo, gli domandò che cosa aveva: "M' accadde una gran disgrazia, rispose il Girondino; Marat ha detto bene di me. "9

L'acqua dolce.

Il duca di Vivonne, ammiraglio di Francia, diceva al suo cavallo mentre stava per passare il Reno coll' armata: "Orsù, Gianbianco, non permettete che un generale delle galere, affoghi nell' acqua dolce."

Causa.

Una donna, che si vantava della sua facilità a partorire, soggiunse che le era più caro partorire che inghiottire un rosso d'uovo: "Egli è perchè la signora ha la goła stretta,.. ripigliò qualcuno. „

Una brutta burla.

Un vecchio corteggiava una fanciulla. Questa gli disse: "Vi farei una brutta burla se vi prendessi in parola: „

L'ingrato.

Un viaggiatore inglese preso dai Caribi, fu liberato da una giovane indiana che si salvò con lui all'isola Barbada. Tostochè furono arrivati, l'Inglese condusse la sua benefattrice al mercato onde venderla: "Ah! barbaro, ingrato! gli disse l'infelice, tu vuoi vendermi, e sono incinta per colpa tua. — Tu sei incinta? rispose l'uomo, meglio così; ti venderò più caro."

« 이전계속 »