Tibetan tales, derived from Indian sources, tr. from the Kah-Gyur by F.A. von Schiefner, done into Engl. from the Germ. by W.R.S. Ralston1882 |
목차
75 | |
128 | |
186 | |
206 | |
216 | |
227 | |
236 | |
247 | |
253 | |
257 | |
273 | |
279 | |
286 | |
288 | |
291 | |
296 | |
299 | |
302 | |
325 | |
332 | |
335 | |
336 | |
339 | |
341 | |
342 | |
344 | |
346 | |
348 | |
350 | |
352 | |
353 | |
354 | |
355 | |
356 | |
358 | |
360 | |
자주 나오는 단어 및 구문
Asuras beauty began betook Bhadra Bhagavant Bimbisāra Bodisat born Brahman brought Buddhism cloth Csoma Körösi Dandin daughter death deity elephant father five hundred flowers folk-tales forest fruits gave gazelles give given gone hands Hastinapura head heard Honoured sirs host householder hunter husband Indra jackal Jambudvipa Janaka Jivaka Kah-gyur killed king asked King Janaka King Mandhatar king's Kinnarī Körös land lion lived looked Mahaushadha maiden Manohara means merchants ministers monkeys mother mountain Mrgadhara Naga Nāgas Nyagrodhaja oxen palace Panchala Panchatantra Pingala Pisacha Post 8vo prince Professor Schiefner Pūrṇa Purohita replied Rishi Śakra Sanskrit saying sent snake spot story Sumeru Thereupon thief thirty-three gods thou thought Tibet Tibetan told took translation treasure tree uncle unto Utpalavarṇā Uttarakuru uttered Vaiśālī verse Viśākhā Viśvantara wherefore wife wish woman words Yaksha yojanas youth Kuśa youth Sudhana
인기 인용구
xi 페이지 - SALE'S PRELIMINARY DISCOURSE, WITH ADDITIONAL NOTES AND EMENDATIONS. Together with a Complete Index to the Text, Preliminary Discourse, and Notes. By Rev. EM WHERRY, MA, Lodiana.
xi 페이지 - AND ZULAIKHA. A Poem by Jami. Translated from the Persian into English Verse. By RTH Griffith.
xi 페이지 - ... translation from, the Persian, and he has evidently shown, not a little skill in his rendering the quaint and very oriental style of his author into our more prosaic, less figurative, language. . . , The work, besides its intrinsic merits, is of importance as being one of the most popular and famous poems of Persia, and that which is read in all the independent native schools of India where Persian is taught.
xii 페이지 - By F. Anton von Schiefner. Done into English from the German, with an Introduction. By WRS Ralston, MA Pp.
i 페이지 - Professor COWELL, of Cambridge, writes : — "It will be especially useful to the students in our Indian colleges and universities. I used to long for such a book when I was teaching in Calcutta.
x 페이지 - Pp. vi. and 151. 1881. 6s. A MANUAL OF HINDU PANTHEISM. The Vedantasara. Translated with Copious Annotations. By Major GA Jacob, Bombay Staff Corps, Inspector of Army Schools. With a Preface by EB Cowell, MA, Professor of Sanskrit in the University of Cambridge. Pp. x. and 130. 1881.
viii 페이지 - The Iliad of India" (Mahabharata), "Proverbial Wisdom " from the Shlokas of the Hitopadesa, and other Oriental Poems. BY EDWIN ARNOLD, CSI, Author of "The Light of Asia.
viii 페이지 - Oriental Series, Mr. Edwin Arnold does good service by illustrating, through the medium of his musical English melodies, the power of Indian poetry to stir European emotions. The ' Indian Song of Songs ' is not unknown to scholars. Mr. Arnold will have introduced it among popular English poems. Nothing could be more graceful and delicate than the shades by which Krishna is portrayed In the gradual process of being weaned by the love of * Beautiful Radha, jasmine- bosomed Radha,' from the allurements...
viii 페이지 - This is not only on the whole the best but the only manual of the religions of India, apart from Buddhism, which we have in English. The present work . . . shows not only great knowledge of the facts and power of clear exposition, but also great insight into the inner history and the deeper meaning of the great religion, for it is in reality only one, which it proposes to describe.
ix 페이지 - earliest attempt on record to give an answer, from reason alone, to the mysterious questions which arise in every thoughtful mind about the origin of the world, the nature and relations of man and his future destiny...