« 이전계속 »
Get you away, and strangle the cardinal.
Sec. Murd. Shed your blood ! O Lord, no !
(To the Murderers. for we intend to strangle you. (Exeunt Captain of the Guard and Murderers.
Card. Then there is no remedy, but I must These two will make one entire Duke of Guise,
die ? Especially with our old mother's help.
Pirst Murd. No remedy; therefore preparo Eper. My lord, see, where she comes, as if she
Card. Yet lives my brother Duke Dumaine, To hear these news.
and many more, Henry. And let her droop; my heart is light To revenge our death + upon that cursed king; enough.
Upon whose heart may all the Furies gripe,
And with their paws drench his black soul in hell! Bnter CATHERINE the Queen Mother.
Pirst Murd. Yours, my Lord Cardinal, you Mother, how like you this device of mine?
should have said. (They strangle him. I slew the Guise, because I would be king. So, pluck amain :
Cath. King ! why, so thou wert before : He is hard-hearted; therefore pull with violence. Pray God thou be a king now this is done! Come, take him away. (Exeunt with the body. Henry. Nay, he was king, and countermanded
Enter DUMAINB, I reading a letter; with others. But now I will be king, and rule myself,
Dum. My noble brother murder'd by the king! And make the Guisians stoop that are alive.
O, what may I do for to revenge thy death? Cath. I cannot speak for grief.-When thou
The king's alone, it cannot satisfy. wast born,
Sweet Duke of Guise, our prop to lean upon, I would that I had murder'd thee, my son !
Now thou art dead, here is no stay for us. My son ! thou art a changeling, not my son:
I am thy brother, and I'll revenge thy death, I curse thee, and exclaim thee miscreant,
And root Valois his line from forth of France; Traitor to God and to the realm of France ! And beat proud Bourbon to his dative home, Henry. Cry out, exclaim, howl till thy throat
That basely seeks to join with such a king, be hoarse !
Whose murderous thoughts will be his over. The Guise is slain, and I rejoice therefore :
throw, And now will I to arms.-Come, Epernoun,
He will'd the governor of Orleans, in his name, And let her grieve her heart out, if she will.
That I with speed should have been put to death ;
(Brit with EPERNOUN. But that's prevented, for to end his life, Calh. Away I leave me alone to meditate.
And allg those traitors to the Church of Rome
(Breunt Attendants. That durst attempt to murder noble Guise. Sweet Guise, would he had died, so thou wert
Enter Friar. here! To whom shall I bewray my secrets now,
Pri. My lord, I come to bring you news that Or who will help to build religion ?
your brother the Cardioal of Lorraine, by the The Protestants will glory and insult;
king's consent, is lately strangled unto death. Wicked Navarre will get the crown of France ;
Dum. My brother (the) Cardinal slain, and I
alive! The Popedom cannot stand; all goes to wreck; And all for thee, my Guise! What may I do?
O words of power to kill a thousand men 1But sorrow seize upon my toiling soul !
Come, let us away, and levy men; For, since the Guise is dead, I will not live.
'Tis war that must assuage this tyrant's pride. (Brit.
* more) Heru the old ed. has "moe": but elsewhere in
these plays we find "more" : nor, --considering that Enter tro Murderers, dragging in the CARDINAL.
transcribers sometimes used one form of the word and Card. Murder me not; I am a cardinal.
sometimes another,-is there any reason why a modern Pirst Murd. Wert thou the Pope, thou mightst
editor should retain "mo", when it does not occur as a
rhyme. pot scape from us.
tour death] old ed. "our deaths" (which I formerly Curd. What, will you file your hands with retained, supposing that the Cardinal might mean "the cburchmen's blood ?
Duke of Guise's death and his own").
Bnter Dumaine, &c.) Scene, an apartinent in the
house of Dumaine, at Paris. • Bnter (wo Murderers, &c. ) Scene, a prison at Blois. § And all) Old ed. "His life, and all," &c.
Pri. My lord, hear me but speak.
Henry. Then come thou near, and tell what I am a friar of the order of the Jacobips,
news thou bring'st. That for my conscience' sake will kill the king. Pri. My lord,
Dum. But what doth move thee, above the The President of Paris greets your grace, rest, to do the deed ?
And sends his duty by these speedy lines, Fri. O, my lord, I have been a great sinner in Humbly craving your gracious reply. my days! and the deed is meritorious.
(Gires later. Dum. But how wilt thou get opportunity ?
Henry. I'll read them, friar, and then I'll answer
thee, Pri. Tush, my lord, let me alone for that. Dum. Friar, come with me;
Pri. Sancte Jacobe, * now have mercy upon me!
[Stabs the king with a knife, as he reads the letter ; We will go talk more of this within. [Exeunt.
and then the king gets the knife, and kills him.
Eper. O, my lord, let him live a while ! Drums and Trumpets. Enter KinG HENRY, * the KING OF Henry. No, let the villain die, and feel in hell
NAVARRE, EPERNOUN, BARTUS, PLESH, Soldiers, Just torments for his treachery. and Attendants.
Nav. What, is your highness hurt? Henry. Brother of Navarre, I sorrow much
Henry. Yes, Navarro; but not to death, I hope. That ever I was prov'd your enemy,
Nav. God shield your grace from such a sudden And that the sweet and princely mind you bear
death !Was ever troubled with injurious wars.
Go call a surgeon hither straight. I vow, as I am lawful king of France,
[Exit an Attendant. To recompense your reconciled love
Henry. What irreligious pagans' parts be these, With all the honours and affections
Of such as hold them of the holy church ! That ever I vouchsaf'd my dearest friends. Take hence that damned villain from my sight. Nav. It is enough if that Navarre may be
(Attendants carry out the Friar's body. Esteemèd faithful to the king of France,
Eper. Ah, had your highness let him live, Whose service he may still command till death. We might have punish'd him to his deserts !
Henry. Thanks to my kingly brother of Navarre. Henry. Sweet Epernoun, all rebels under heaven Then here we'll lie before Lutetia-walls, +
Shall take example by his I punishment, Girting this strumpet city with our siege,
How they bear arms against their sovereiga.Till, surfeiting with our afflicting arms,
Go call the English agent hither straight : She cast her hateful stomach to the earth.
(Erit an Attendant.
I'll send my sister England news of this,
And give her warning of her treacherous foes. Mes. An it please your majesty, here is a friar
Bnter a Surgeon. of the order of the Jacobins, sent from the
Nav. Pleaseth your grace to let the surgeon President of Paris, that craves access unto your
search your wound? grace.
Henry. The wound, I warrant ye, is deep, my Henry. Let him come in. (Exit Mess.
Search, surgeon, and resolve ş me what thou Enter Friar, I with a letter.
see'st. [The Surgeon searches the wound. Eper. I like not this friar's look: 'Twere not amiss, my lord, if he were search'd. Jacobe) Old éd. “Jacobus." Henry. Sweet Epernoun, our friars are holy
+ Stabs the king with a knife, &c.) “Le lendemain, pre
mier août (1589), Henri iii, à son lever, instruit qu'un men,
religieux, chargé de quelques dépêches des prisonniers And will not offer violence to their king
de Paris, demandoit à lui parler, ordonne qu'on le fasse For all the wealth and treasure of the world. entrer, s'avance vers lui, prend ses lettres ; et, dans le
moment qu'il les lisoit attentivement, l'assassin tire un Friar, thou dost acknowledge me thy king ?
couteau de sa manche et le lui plongo dans le ventre, Fri. Ay, my good lord, and will die therein.
Henri blessé s'écrie, retire lui-mêmo le couteau et eu frappe le scélérat au visage. Aussitôt les gentilshommos
présents, entraînés par un zèle inconsidéré, mottent en * Enter King Henry, &c.] Scene, Saint-Cloud.
pièces le meurtrier, et enlèvent par la mort le moyen de † Lutetia-walls] i, e. the walls of Paris.-Old ed. connoître ses complices." Anquetil, Hist. de France, t. v. * Lucrecia walles."
489, ed. 1817. Friar) It is hardly necessary to add his name, - I his] Old ed. “their." Jaques Clément.
$ resolve) i. e. certify, inform.
Enter the English Agent.
O, the fatal poison works within my breast !Agent for England, send thy mistress word Tell me, surgeon, and Aatter not-may I live! What this detested Jacobin hath done.
Surg. Alas, my lord, your highness cannot live! Tell her, for all this, that I hope to live;
Nav. Surgeon, why say'st thou so? the king Which if I do, the papal monarch goes To wreck, and (th') antichristian kingdom falls : Henry. O, no, Navarre ! thou must be king of These bloody hands shall tear his triple
Nav. Long may you live, and still be king of And fire accursèd Rome about his ears ;
France ! I'll fire his crazed buildings, and enforce
Eper. Or else, die Epernoun ! The papal towers to kiss the lowly earth.—* Henry. Sweet Epernoun, thy king must die.Navarre, give me thy hand : I here do swear
My lords, To ruinate that wicked Church of Rome,
Fight in the quarrel of this valiant prince, That hatcheth up such bloody practices;
For he's your lawful king, and my next heir; And here protest eternal love to thee,
Valois's line ends in my tragedy. And to the Queen of England specially,
Now let the house of Bourbon wear the crown; Whom God hath bless'd for hating papistry. And may it ne'er end in blood, as mine hath Nav. These words revive my thoughts, and
done I comfort me,
Weep not, sweet Navarre, but revenge my death. To see your highness in this virtuous mind. Ah, Epernoun, is this thy love to me? Henry. Tell me, surgeon, shall I live ?
Henry, thy king, wipes off these childish tears, Surg. Alas, my lord, the wound is dangerous, And bids thee whet thy sword on Sixtus' bones, For you are stricken with a poison'd knife ! That it may keenly slice the Catholics. Henry. A poison'd knife ! what, shall the He loves me not (the most*] that sheds most tears, French king die,
But he that makes most lavish of his blood. Wounded and poison'd both at once?
Fire Paris, where these treacherous rebels lurk.Eper. O, that
I die, Navarre : come bear me to my sepulchre. That damned villain were alive again,
Salute the Queen of England in my name, That we might torture him with some new-found And tell her, Henry dies her faithful friend. death!
(Dies. Bar. He died a death too good :
Nav. Come, lords, take up the body of the king, The devil of hell torture his wicked soul !
That we may see it honourably interrd:
And then I vow so + to revenge his death
Shall curse the time that e'er Navarre was king, * ru fre his crazed buildings, and enforce
And rul'd in France by Henry's fatal death. The papal lowers to kiss the lovly earth) Old ed., “and incense,
[They march out, with the body of King HENRY The papall towers to kisse the holy earth."
lying on four men's shoulders, with a dead But compare our author's Edward the Second :
march, drawing weapons on the ground. “ I'll fire thy crazed buildings, and enforce The papal towers to kiss the lowly ground."
* the most] So, it would secm, the author wrote.-The “[And), highly scoruing that the lowly earth," &c. modern editors print “ the best."
p. 189, first col., and p. 212, sec. col. † 80) Old ed. "for" (the MS. baving had "soe," whicb sith) i. e. since
the compositor misread "for ").