페이지 이미지
PDF
ePub
[ocr errors]

Ralph. Why, Robin, what book is that? Robin. What book! why, the most intolerable book for conjuring that e'er was invented by any brimstone devil.

Ralph. Canst thou conjure with it?

*

at

Robin. I can do all these things easily with it; first, I can make thee drunk with ippocras any tabernt in Europe for nothing; that's one of my conjuring works.

Ralph. Our Master Parson says that's nothing. Robin. True, Ralph and more, Ralph, if thou hast any mind to Nan Spit, our kitchen-maid, then turn her and wind her to thy own use, as often as thou wilt, and at midnight.

Ralph. O, brave, Robin shall I have Nan Spit, and to mine own use? On that condition I'll feed thy devil with horse-bread as long as he lives, of free cost.

Robin. No more, sweet Ralph: let's go and make clean our boots, which lie foul upon our hands, and then to our conjuring in the devil's

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Robin. How say you now?

Vint. I must say somewhat to your fellow.You, sir!

Ralph. Me, sir! me, sir! search your fill. [VINTNER searches him.] Now, sir, you may be ashamed to burden honest men with a matter of truth.

Vint. Well, tone* of you hath this goblet about you.

Robin. You lie, drawer, 'tis afore me [Aside].Sirrah you, I'll teach you to impeach honest men;-stand by ;-I'll scour you for a goblet ;stand aside you had best, I charge you in the name of Belzebub.-Look to the goblet, Ralph [Aside to RALPH].

Vint. What mean you, sirrah?

Robin. I'll tell you what I mean. [Reads from a book] Sanctobulorum Periphrasticon-nay, I'll tickle you, Vintner.-Look to the goblet, Ralph [Aside to Ralph].-[Reads] Polypragmos Belseborams framanto pacostiphos tostu, Mephistophilis, &c,

[blocks in formation]

+ MEPH. Monarch of hell, &c.] Old ed. thus:"MEPH. Vanish vilaines, th' one like an Ape, an other like a Beare, the third an Asse, for doing this enterprise.

Monarch of hell, vnder whose blacke survey," &c. What follows, shews that the words which I have omitted ought to have no place in the text; nor is there any thing equivalent to them in the corresponding passage of the play as given in the later 4tos.

had a great journey: will you take sixpence in your purse to pay for your supper, and be gone? Meph. Well, villains, for your presumption, I transform thee into an ape, and thee into a dog; and so be gone! [Exit. Robin. How, into an ape! that's brave: I'll have fine sport with the boys; I'll get nuts and apples enow.

Ralph. And I must be a dog.

Robin. I'faith, thy head will never be out of the pottage-pot. [Exeunt.

[ocr errors]

Enter EMPEROR,* FAUSTUS, and a Knight, with
Attendants.

Emp. Master Doctor Faustust, I have heard strange report of thy knowledge in the black art, how that none in my empire nor in the whole world can compare with thee for the rare effects of magic they say thou hast a familiar spirit, by whom thou canst accomplish what thou list. This, therefore, is my request, that thou let me see some proof of thy skill, that mine eyes may be witnesses to confirm what mine ears have heard reported: and here I swear to thee, by the honour of mine imperial crown, that, whatever thou doest, thou shalt be no ways prejudiced or endamaged.

Knight. I'faith, he looks much like a conjurer. [Aside. Faust. My gracious sovereign, though I must confess myself far inferior to the report men have published, and nothing answerable to the honour of your imperial majesty, yet, for that love and duty binds me thereunto, I am content to do whatsoever your majesty shall command

me.

Emp. Then, Doctor Faustus, mark what I shall say.

As I was sometime solitary set
Within my closet, sundry thoughts arose
About the honour of mine ancestors,

*Enter Emperor, &c.] Scene-An apartment in the Emperor's Palace. According to The History of Dr. Faustus, the Emperor "was personally, with the rest of the nobles and gentlemen, at the towne of Inzbrack, where he kept his court." Sig. G, ed. 1648.

Master Doctor Faustus, &c] The greater part of this scene is closely borrowed from the history just cited: e. g. "Faustus, I have heard much of thee, that thou art excellent in the black art, and none like thee in mine empire; for men say that thou hast a familiar spirit with thee, and that thou canst doe what thou list; it is therefore (said the Emperor) my request of thee, that thou let me see a proofe of thy experience: and I vow unto thee, by the honour of my emperiall crowne, none evill shall happen unto thee for so doing," &c. Ibid.

How they had won* by prowess such exploits,
Got such riches, subdu'd so many kingdoms,
As we that do succeed,+ or they that shall
Hereafter possess our throne, shall

(I fear me) ne'er attain to that degree
Of high renown and great authority:
Amongst which kings is Alexander the Great,
Chief spectacle of the world's pre-eminence,
The bright shining of whose glorious acts
Lightens the world with his reflecting beams,
As when I hear but motion made of him,
It grieves my soul I never saw the man:
If, therefore, thou, by cunning of thine art,
Canst raise this man from hollow vaults below,
Where lies entomb'd this famous conqueror,
And bring with him his beauteous paramour,
Both in their right shapes, gesture, and attire
They us'd to wear during their time of life,
Thou shalt both satisfy my just desire,
And give me cause to praise thee whilst I live.

Faust. My gracious lord, I ain ready to accomplish your request, so far forth as by art and power of my spirit I am able to perform. Knight. I'faith, that's just nothing at all.

[Aside.

Faust. But, if it like your grace, it is not in my ability to present before your eyes the true

* won] May be right but qy. "done"?

As we that do succeed, &c.] A corrupted passage (not found in the later 4tos).

The bright, &c.] See note 1, p. 18.

§ But, if it like your grace, it is not in my ability, &c.] "D. Faustus answered, My most excellent lord, I am ready to accomplish your request in all things, so farre forth as I and my spirit are able to performe: yet your majesty shall know that their dead bodies are not able substantially to be brought before you; but such spirits as have secne Alexander and his Paramour alive shall appeare unto you, in manner and form as they both lived in their most flourishing time; and herewith I hope to please your Imperiall Majesty. Thon Faustus went a little aside to speake to his spirit; but be returned againe presently, saying, Now, if it please your Majesty, you shall see them; yet, upon this condition, that you demand no question of them, nor speake unto them; which the Emperor agreed unto. Wherewith Doctor Faustus opened the privy-chamber doore, where presently entered the great and mighty emperor Alexander Magnus, in all things to looke upon as if he had becne alive; in proportion, a strong set thicke man, of a middle stature, blacke haire, and that both thicke and curled, head and beard, red cheekes, and a broad face, with eyes like a basiliske; he had a compleat harnesse [i. e. suit of armour] burnished and graven, exceeding rich to look upon: and so, passing towards the Emperor Carolus, he made low and reverend courtesie: whereat the Emperour Carolus would have stood up to receive and greet him with the like reverence; but Faustus tooke hold on him, and would not permit him to doe it Shortly after, Alexander made humble reverence, and went out againe; and comming to the doore, his para

substantial bodies of those two deceased princes, which long since are consumed to dust.

Knight. Ay, marry, Master Doctor, now there's a sign of grace in you, when you will confess the truth. [A side. Faust. But such spirits as can lively resemble Alexander and his paramour shall appear before your grace, in that manner that they both lived in, in their most flourishing estate; which I doubt not shall sufficiently content your imperial majesty.

Emp. Go to, Master Doctor; let me see them presently.

Knight. Do you hear, Master Doctor? you bring Alexander and his paramour before the Emperor !

[blocks in formation]

Re-enter MEPHISTOPHILIS with Spirits in the shapes of ALEXANDER and his Paramour.

Emp. Master Doctor, I heard this lady, while she lived, had a wart or mole in her neck: how shall I know whether it be so or no?

Faust. Your highness may boldly go and see. Emp. Sure, these are no spirits, but the true substantial bodies of those two deceased princes. [Exeunt Spirits.

mour met him. She comming in made the Emperour likewise reverence: she was cloathed in blew velvet, wrought and imbroidered with pearls and gold; she was also excellent faire, like milke and blood mixed, tall and sleader, with a face round as an apple. And thus passed [she] certaine times up and downe the house; which the Emperor marking, said to himselfe, Now have I seene two persons which my heart hath long wished to behold; and sure it cannot otherwise be (said he to himselfe) but that the spirits have changed themselves into these formes, and have but deceived me, calling to minde the woman that raised the prophet Samuel and for that the Emperor would be the more satisfied in the matter, he said, I have often heard that behind, in her neck, she had a great wart or wen; wherefore he tooke Faustus by the hand without any words, and went to see if it were also to be seene on her or not; but she, perceiving that he came to her, bowed downe her neck, when he saw a great wart; and hereupon she vanished, leaving the Emperor and the rest well contented." The History of Dr. Faustus, Sig. G, ed. 1648.

both] Old ed. "best."

[blocks in formation]

Bred in the concave of some monstrous rock,
How dar'st thou thus abuse a gentleman?
Villain, I say, undo what thou hast done!

Faust. O, not so fast, sir! there's no haste: but, good, are you remembered how you crossed me in my conference with the Emperor? I think I have met with you for it.

Emp. Good Master Doctor, at my entreaty release him he hath done penance sufficient.

Faust. My gracious lord, not so much for the injury he offered me here in your presence, as to delight you with some mirth, hath Faustus worthily requited this injurious knight; which being all I desire, I am content to release him of his horns-and, sir knight, hereafter speak well of scholars.-Mephistophilis, transform him straight.* [Mephistophilis removes the horns.]— Now, my good lord, having done my duty, I humbly take my leave.

* Mephistophilis, transform him straight] According to The History of Dr. Faustus, the knight was not present during Faustus's "conference with the Emperor; nor did he offer the doctor any insult by doubting his skill in magic. We are there told that Faustus happening to see the knight asleep, "leaning out of a window of the great hall," fixed a huge pair of hart's horns on his head; "and, as the knight awaked, thinking to pull in his head, he hit his hornes against the glasse, that the panes thereof fiew about his eares: thinke here how this good gentleman was vexed, for he could neither get backward nor forward." After the emperor and the courtiers, to their great amusement, had beheld the poor knight in this condition, Faustus removed the horns. When Faustus, having taken leave of the emperor, was a league and a half from the city, he was attacked in a wood by the knight and some of his companions: they were in armour, and mounted on fair palfreys; but the doctor quickly overcame them by turning all the bushes into horsemen, and "so charmed them, that every one, knight and other, for the space of a whole moneth, did weare a paire of goates hornes on their browes, and every palfry a paire of oxe hornes on his head; and this was their penance appointed by Faustus." A second attempt of the knight to revenge himself on Faustus proved equally unsuccessful. Sigs. G 2, I 3, ed. 1648.

[subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Horse-c. I have been all this day seeking one Master Fustian: mass, see where he is God save you, Master Doctor!

Faust. What, horse-courser! you are well met. Horse-c. Do you hear, sir? I have brought you forty dollars for your horse.

Faust. I cannot sell him so: if thou likest him for fifty, take him.

Horse-c. Alas, sir, I have no more!-I pray you, speak for me.

Meph. I pray you, let him have him he is an honest fellow, and he has a great charge, neither wife nor child.

Faust. Well, come, give me your money [HORSE-COURSER gives FAUSTUS the money]: my boy will deliver him to you. But I must tell you one thing before you have him; ride him not into the water, at any hand.

Horse-c. Why, sir, will he not drink of all waters?

Faust. O, yes, he will drink of all waters; but ride him not into the water: ride him over hedge or ditch, or where thou wilt, but not into the water.

Horse-c. Well, sir.-Now am I made man for ever: I'll not leave my horse for forty: if he had

Faust. Now Mephistophilis, &c.] Here the scene is supposed to be changed to the "fair and pleasant green" which Faustus presently mentions.

↑ Horse-courser] i. e. Horse-dealer. We are now to suppose the scene to be near the home of Faustus, and presently that it is the interior of his house, for he falls asleep in his chair.-"How Doctor Faustus deceived a Horse courser " is related in a short chapter (the 34th) of The History of Doctor Faustus: "After this manner he served a horse-courser at a faire called Pheiffering," &c. for forty] Qy. "for twice forty dollars "?

but the quality of hey-ding-ding, hey-ding-ding, I'd make a brave living on him: he has a buttock as slick as an eel [Aside].— Well, God b'wi'ye, sir: your boy will deliver him me: but, hark you, sir; if my horse be sick or ill at ease, if I bring his water to you, you'll tell me what it is?

Faust. Away, you villain! what, dost think I am a horse-doctor? [Exit Horse-courser. What art thou, Faustus, but a man condemn'd to die?

Thy fatal time doth draw to final end;
Despair doth drive distrust into my thoughts:
Confound these passions with a quiet sleep:
Tush, Christ did call the thief upon the Cross;
Then rest thee, Faustus, quiet in conceit.

[Sleeps in his chair.

Re-enter Horse-courser, all wet, crying. Horse-c. Alas, alas! Doctor Fustian, quoth a? mass, Doctor Lopus † was never such a doctor: has given me a purgation, has purged me of forty dollars; I shall never see them more. But yet, like an ass as I was, I would not be ruled by him, for he bade me I should ride him into no water: now I, thinking my horse had had some rare quality that he would not have had me know of, I, like a venturous youth, rid him into the deep pond at the town's end. I was no sooner in the middle of the pond, but my horse vanished away, and I sat upon a bottle of hay, never so near drowning in my life. But I'll seek out my doctor, and have my forty dollars again, or I'll make it the dearest horse !—O, yonder is his snipper-snapper.-Do you hear? you, hey. pass, where's your master?

Meph. Why, sir, what would you? you cannot speak with him.

Horse-c. But I will speak with him.

Meph. Why, he's fast asleep: come some other time.

Horse-c. I'll speak with him now, or I'll break his glass-windows about his ears.

Meph. I tell thee, he has not slept this eight nights.

Horse-c. An he have not slept this eight weeks, I'll speak with him.

into] So the later 4tos.-2to 1604 "vnto."

↑ Doctor Lopus] i. e. Doctor Lopez, domestic physician to Queen Elizabeth, who was put to death for having received a bribe from the court of Spain to destroy her. He is frequently mentioned in our early dramas: see my note on Middleton's Works, iv. 384.

know of The old ed. has "knowne of"; which perhaps is right, meaning-acquainted with. § hey-pass] Equivalent to-juggler.

Meph. See, where he is, fast asleep. Horse-c. Ay, this is he.-God save you, Master Doctor, Master Doctor, Master Doctor Fustian! forty dollars, forty dollars for a bottle of hay! Meph. Why, thou seest he hears thee not. Horse-c. So-ho, ho! so-ho, ho! [Hollows in his ear.] No, will you not wake? I'll make you wake ere I go. [Pulls FAUSTUS by the leg, and pulls it away.] Alas, I am undone ! what shall I do? Faust. O, my leg, my leg!-Help, Mephisto philis call the officers.-My leg, my leg! Meph. Come, villain, to the constable. Horse-c. O Lord, sir, let me go, and I'll give you forty dollars more!

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Enter to them the Duke, the Dutchess, the Duke speakes." In the later 4tos a scene intervenes between the "Exeunt" of Faustus, Mephistophilis, and Wagner, and the entrance of the Duke of Vanholt, &c.-We are to suppose that Faustus is now at the court of the Duke of Vanholt: this is plain, not only from the later 4tos,-in which Wagner tells Faustus that the Duke "hath sent some of his men to attend him, with provision fit for his journey," but from The History of Doctor Faustus, the subjoined portion of which is closely followed in the present scene. "Chap. xxxix. How Doctor Faustus played a merry jest with the Duke of Anholt in his Court. Doctor Faustus on a time went to the Duke of Anholt, who welcommed him very courteously; this was the moneth of January; where sitting at the table, he per

[ocr errors]

Faust. My gracious lord, I am glad it contents you so well.-But it may be, madam, you take no delight in this. I have heard that great-bellied women do long for some dainties or other: what is it, madam? tell me, and you shall have it.

Duchess. Thanks, good Master Doctor: and, for I see your courteous intent to pleasure me, I will not hide from you the thing my heart desires; and, were it now summer, as it is January and the dead time of the winter, I would desire no better meat than a dish of ripe grapes.

Faust. Alas, madam, that's nothing !-Mephistophilis, be gone. [Exit MEPHISTO PHILIS.] Were it a greater thing than this, so it would content you, you should have it.

Re-enter MEPHISTOPHILIS with grapes. Here they be, madam: wilt please you taste on them?

Duke. Believe me, Master Doctor, this makes me wonder above the rest, that being in the dead time of winter and in the month of January, how you should come by these grapes.

ceived the dutchess to be with child; and forbearing himselfe untill the meat was taken from the table, and that they brought in the banqueting dishes [i. e. the dessert], Doctor Faustus said to the dutchesse, Gratious lady, I have alwayes heard that great-bellied women doe alwayes long for some dainties; I beseech therefore your grace, hide not your minde from me, but tell me what you desire to eat. She answered him, Doctor Faustus, now truly I will not hide from you what my heart doth most desire; namely, that, if it were now harvest, I would eat my bellyfull of grapes and other dainty fruit. Doctor Faustus answered hereupon, Gracious lady, this is a small thing for me to doe, for I can doe more than this. Wherefore he tooke a plate, and set open one of the casements of the window, holding it forth; where incontinent he had his dish full of all manner of fruit, as red and white grapes, peares, and apples, the which came from out of strange countries: all these he presented the dutchesse, saying, Madam, I pray you vouchsafe to taste of this dainty fruit, the which came from a farre countrey, for there the summer is not yet ended. The dutchesse thanked Faustus highly, and she fell to her fruit with full appetite. The Duke of Anholt notwithstanding could not withhold to ask Faustus with what reason there were such young fruit to be had at that time of the yeare. Doctor Faustus told him, May it please your grace to understand that the yeare is divided into two circles of the whole world, that when with us it is winter, in the contrary circle it is notwithstanding summer; for in India and Saba there falleth or setteth the sunne, so that it is so warm that they have twice a yeare fruit; and, gracious lord, I have a swift spirit, the which can in the twinkling of an eye fulfill my desire in any thing; wherefore I sent him into those countries, who hath brought this fruit as you see: whereat the duke was in great admiration."

« 이전계속 »