페이지 이미지
PDF
ePub

« lest, influenced by vain persuasions, you should leave .Christ whom you have received, and side with Jus daizing Christians; when Jesus, in his passion, 6 death, and resurrection is made to you All in All, 66 and bears the same relation to the law, as a sub“ stance to its shadow. Let it then be your care, 6 that you be not beguiled of your reward by them 4 who know not what they affirm; and who leave “ Christ, the Head, whence is derived every increase, “ being vainly puffed up in their minds. Why do you, < who are dead to the world, listen to worldly doc“ trines concerning things obnoxious to corruption < and unworthy of the wisdom that dwells in the Sa

viour? Influenced by the consideration that ye 66 were quickened together with Christ, and are about « to enjoy with him immortal glory, elevate your souls “ to things above; and, being invested with this high “ dignity, persist in mortifying the old man; put on “ the new man, with righteousness, peace, and joy in “the Holy Ghost; honour Christ; do all in his name "s with thanksgiving; continuing, every one according " to his calling, in prayer, especially for me; and act“ing with wisdom your respective parts in the world. “ Tychicus and Onesimus will give you further in“ formation respecting my state, &c."

NOTES

BY

THE TRANSLATOR.

It is a great happiness to have pointed out to us, the best

books written on any science, or any special part of it. « For want of this advantage, many a man has wasted his time in reading over perhaps some whole volumes, « and learned, little more by it, than to know that those volumes were not worth his reading."

DR. WATTS. * The Notes by the Translator contain a valuable fund of € bibliographical knowledge, collected and digested from va. Wrious approved sources, on all the topics discussed by Pro66 fessor FRANCK; from which the student of the Sacred 66 Writings may derive important direction and assistance."

CHRISTIAN OBSERVER, December, 1814.

NOTES

BY

THE TRANSLATOR.

PART I.

CHAPTER I.

Grammatical Reading.

(a) 1. W ITH respect to a Version of the Holy Scriptures, none has such claims on the student's attention as the autho. rized English Translation. “Those who have compared most of the European Translations with the Original, have not scrupled to say, that the English Translation of the Bible, made under the direction of King James the First, is the most accurate and faithful of the whole. Nor,” adds Dr. Adam Clarke, “is this its only praise; the Translators have seized the very spirit and soul of the Original, and expressed this, almost every where, with pathos and energy."

The best Latin Version of the New Testament, according to Dr. Doddridge, is Beza. “Erasmus is not equally accurate with him; and Castalio,” adds the Doctor, “is often false, and

« 이전계속 »