ÆäÀÌÁö À̹ÌÁö
PDF
ePub
[blocks in formation]

M. DCC, XXI.

AVEC PRIVILEGE DU ROY.

་་སཁན --་་་་

[blocks in formation]

M

PREFACE.

ON DESSEIN, dans cette, Traduction, n'eft pas d'inftruire

les Sçavans, mais d'amufer ceux qui n'ont pas eu le loifir de le devenir. Comme je n'afpire point à donner des modéles aux uns, je crois pouvoir faire des copies pour les autres. On auroit donc grand tort, fi l'on me reprochoit que je n'ay pas rendu toutes les

graces de mon original. Je feray trop content, fi j'en ay groffierement ébauché les

traits

Plus jay lû Pline le jeune, plus il m'a paru que trois qualitez principales, quoyqu'en differents degrez, le caracterifent. Beaucoup de fineffe dans les penfées, affez d'enjouement dans le ftile, infiniment de nobleffe dans les fentiments. Je fçay bien que fon efprit n'a pas été du goût de tout le monde. L'un de nos Auteurs modernes, qui s'eft aquis le plus de réputation dans le

même genre d'écrire, trouve que les expreffions de Pline font trop concertées, & que fa maniere de penfer n'est point affez naturelle. Il fe déchaîne contre luy, le met fort au-deffous de Pline le Naturaliste fon oncle, & le traite (ou peu s'en faut d'écolier.

4

Seroit-ce un préjugé apporté du College? Personne n'ignore qu'en un Païs où la feule latinité fait le mérite des Auteurs, & où l'on étudie bien plus les phrafes de Ciceron, que les pen. fées, Pline doit avoir peu de crédit. L'on ne parloit

« ÀÌÀü°è¼Ó »