페이지 이미지
PDF
ePub

INTERNATIONAL EXPOSITIONS AT ROME AND TURIN IN COM. MEMORATION OF THE FIFTIETH ANNIVERSARY OF THE PROCLAMATION OF KINGDOM OF ITALY.

donas a pa, whims

File No. 11675.
The Italian Ambassador to the Secretary of State.

[Translation.] No. 403.]

ROYAL EMBASSY OF ITALY,

Washington, February 7, 1908. Mr. SECRETARY OF STATE: Rome and Turin, with the cooperation of all the Italian Provinces, are making preparations for a solemn celebration of the fiftieth anniversary of the proclamation of the Kingdom of Italy.

As a part thereof the two cities have announced an international exposition, which will be held in 1911 under the auspices of His Majesty the King, at Rome in its artistic and historico-archeological part, and at Turin in the part that includes the products of industry and labor in their various manifestations.

In bringing this information to your excellency's knowledge, by order of my Government I am further instructed to enlist the par. ticipation of the United States in the international competition of industry and labor at Turin, and of art and history at Rome.

His excellency the minister for foreign affairs lastly suggests that it would undoubtedly be expedient, in order to facilitate the partici. pation, if it be decided to take part, that steps be taken here to appoint a commissioner general who might, at the proper time, communicate directly with the exposition's committees on organization.

Accept, Mr. Secretary of State, the assurances of my highest consideration.

MAYOR.

File No. 11675.

The Secretary of State to the Italian Ambassador. No. 592.]

DEPARTMENT OF STATE,

Washington, February 19, 1908. EXCELLENCY: I have the honor to acknowledge the receipt of your note of the 7th instant, inviting the Government of the United States to be represented at the international exposition of industry and labor which is to be held at Turin in 1911, and at the international exposition of art and history which is to be held at Rome in the same year.

Highly appreciating this courteous action on the part of your Government, I have the honor to say that due publicity will be given to the expositions mentioned, in order that ample time may be afforded to Americans who may desire to send exhibits to Turin and Rome.

The question of official participation by the Government of the United States in the expositions will be given consideration by the Department at the beginning of the next session of Congress.

Accept, excellency, the renewed assurance of my highest consideration,

Elihu Root.

File No. 11675.

The Acting Secretary of State to the Secretary of Commerce and

Labor.

WASHINGTON, February 26, 1908. SIR: I have the honor to inclose herewith translation of a note received from the Italian ambassador in this city under date of the 7th instant, relative to the international expositions to be held at Rome and Turin in the year 1911 in commemoration of the fiftieth anni. versary of the proclamation of the Kingdom of Italy.

I have the honor to request that appropriate mention be made of the proposed expositions in the Daily Consular Reports. I have, etc.,

ROBERT Bacon.

, I have of the procYear 1911 intional ex

[ocr errors][merged small]

[Message.] To the Senate and House of Representatives:

I transmit herewith a report 1 by the Secretary of State setting out reasons why the invitation extended by the Government of Italy to that of the United States to participate in two international expositions which, in commemoration of the fiftieth anniversary of the Kingdom of Italy, will be held at Rome and Turin, respectively, in 1911, should be accepted and provision made by Congress to enable the United States fittingly to take part in the expositions.

Deeming international expositions of the comprehensive character of those it is intended to hold in Italy next year to be instructive agencies of the industrial development of the world and important instrumentalities in the advancement of trade relations, I give my cordial approval to the recommendation made by the Secretary of State and urge upon Congress timely provision in accordance therewith.

Wm. H. TAFT. THE WHITE HOUSE, January 25, 1910.

File No. 11675/59a.

The Secretary of State to the Italian Ambassador.

WASHINGTON, January 29, 1910. MY DEAR MR. AMBASSADOR: I beg to inclose for your information and use three copies of Senate Document No. 321, Sixty-first Congress, second session, containing the request made to Congress for provision that will enable this Government to participate in the two international expositions to be held at Rome and Turin next year. I am, etc.,

P. C. Knox

i Not printed.

File No. 11675/91a.

The Acting Secretary of State to the American Ambassador.

(Telegram.]

WASHINGTON, April 30, 1910. Diplomatic and consular act as finally passed by both Houses on 28th instant appropriates $130,000 for this Government's participation in Rome and Turin expositions.

Wilson.

(For reports of the American commissioners to the expositions, see 865.607a/353,364,387, on file in the Department of State. A commercial report on the exposition at Turin-Daily Consular and Trade Reports, No. 32673, for October 31, 1911-is on file in the Bureau of Foreign and Domestic Commerce, Department of Commerce.)

JAPAN.

TREATY OF COMMERCE AND NAVIGATION-PROTOCOL OF A PRO

VISIONAL TARIFF ARRANGEMENT BETWEEN THE UNITED STATES AND JAPAN.

Signed at Washington, February 21, 1911.
Ratification advised by the Senate, with amendment, February 24, 1911.
Ratified by the President, March 2, 1911.
Ratified by Japan, March 31, 1911.
Ratifications exchanged at Tokyo, April 4, 1911.
Proclaimed April 5, 1911.

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

A PROCLAMATION.

Whereas a treaty of commerce and navigation between the United States of America and the Empire of Japan was concluded and signed by their respective plenipotentiaries at Washington on the twenty-first day of February, one thousand nine hundred and eleven, the original of which treaty, being in the English language, is, as amended by the Senate of the United States, word for word as follows:

The President of the United States of America and his Majesty the Emperor of Japan, being desirous to strengthen the relations of amity and good understanding which happily exist between the two nations, and believing that the fixation in a manner clear and positive of the rules which are hereafter to govern the commercial intercourse between their respective countries will contribute to the realization of this most desirable result, have resolved to conclude a treaty of commerce and navigation for that purpose, and to that end have named their plenipotentiaries, that is to say:

The President of the United States of America, Philander C. Knox, Secretary of State of the United States; and

His Majesty the Emperor of Japan, Baron Yasuya Uchida, Jusammi, Grand Cordon of the Imperial Order of the Rising Sun, His Majesty's ambassador extraordinary and plenipotentiary to the United States of America;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found to be in good and due form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE I.

The citizens or subjects of each of the high contracting parties shall have liberty to enter, travel, and reside in the territories of the other to carry on trade, wholesale and retail, to own or lease and occupy houses, manufactories, warehouses, and shops, to employ agents of their choice, to lease land for residential and commercial purposes, and generally to do anything incident to or necessary for trade upon the same terms as native citizens or subjects, submitting themselves to the laws and regulations there established.

They shall not be compelled, under any pretext whatever, to pay any charges or taxes other or higher than those that are or may be paid by native citizens or subjects.

The citizens or subjects of each of the high contracting parties shall receive, in the territories of the other, the most constant protection and security for their persons and property, and shall enjoy in this respect the same rights and privileges as are or may be granted to native citizens or subjects, on their submitting themselves to the conditions imposed upon the native citizens or subjects.

They shall, however, be exempt in the territories of the other from compulsory military service either on land or sea, in the regular forces, or in the national guard, or in the militia; from all contributions imposed in lieu of personal service, and from all forced loans or military exactions or contributions.

ARTICLE II.

The dwellings, warehouses, manufactories, and shops of the citizens or subjects of each of the high contracting parties in the territories of the other, and all premises appertaining thereto used for purposes of residence or commerce, shall be respected. It shall not be allowable to proceed to make a domiciliary visit to or a search of any such buildings and premises, or to examine or inspect books, papers, or accounts, except under the conditions and with the forms prescribed by the laws, ordinances, and regulations for nationals.

ARTICLE III.

Each of the high contracting parties may appoint consuls general, consuls, vice consuls, deputy consuls, and consular agents in all ports, cities, and places of the other, except in those where it may not be convenient to recognize such officers. This exception, however, shall not be made in regard to one of the contracting parties without being made likewise in regard to all other powers.

Such consuls general, consuls, vice consuls, deputy consuls, and consular agents, having received exequaturs or other sufficient authorizations from the Government of the country to which they are appointed, shall, on condition of reciprocity, have the right to exercise the functions and to enjoy the exemptions and immunities which are or may hereafter be granted to the con: sular officers of the same rank of the most-favored nation. The Government issuing exequaturs or other authorizations may in its discretion cancel the same on communicating the reasons for which it thought proper to do so.

ARTICLE IV.

There shall be between the territories of the two high contracting parties reciprocal freedom of commerce and navigation. The citizens or subjects of each of the contracting parties, equally with the citizens or subjects of the most favored nation, shall have liberty freely to come with their ships and cargoes to all places, ports, and rivers in the territories of the other which are or may be opened to foreign commerce, subject always to the laws of the country to which they thus come.

ARTICLE V.

The import duties on articles, the produce or manufacture of the territories of one of the high contracting parties, upon importation into the territories of the other, shall henceforth be regulated either by treaty between the two countries or by the internal legislation of each.

Neither contracting party shall impose any other or higher duties or charges on the exportation of any article to the territories of the other than are or may be payable on the exportation of the like article to any other foreign country.

Nor shall any prohibition be imposed by either country on the importation or exportation of any article from or to the territories of the other which shall not equally extend to the like article imported from or exported to any other country. The last provision is not, however, applicable to prohibitions or restrictions maintained or imposed as sanitary measures or for purposes of protecting animals and useful plants.

ARTICLE VI.

The citizens or subjects of each of the high contracting parties shall enjoy in the territories of the other exemption from all transit duties and a perfect equality of treatment with native citizens or subjects in all that relates to warehousing, bounties, facilities, and drawbacks.

« 이전계속 »