A TRAGEDY TRANSLATED FROM THE GERMAN OF GOETHE WITH NOTES BY CHARLES T BROOKS THIRTEENTH EDITION. BOSTON: HOUGHTON, OSGOOD AND COMPANY. Cambridge: The Riverside Press. HARVARD COLLEE LIBRARY FROM VIL SANY OF PROFESSOR NOTATO CLEVERS WHITE JUNE 12, 1935 Entered according to Act of Congress, in the year 1856, by CHARLES T. Brooks. In the Clerk's Office of the District Court of the District of Rhode Island. TRANSLATOR'S PREFACE. PERHAPS some apology ought to be given to English scholars, that is, those who do not know German, (to those, at least, who do not know what sort of a thing Faust is in the original,) for offering another translation to the public, of a poem which has been already translated, not only in a literal prose form, but also, twenty or thirty times, in metre, and sometimes with great spirit, beauty, and power. The author of the present version, then, has no knowledge that a rendering of this wonderful poem into the exact and everchanging metre of the original has, until now, been so much as attempted. To name only one defect, the very best versions which |