페이지 이미지
PDF
ePub
[blocks in formation]

A TRAGEDY

TRANSLATED FROM THE GERMAN

OF

GOETHE

WITH NOTES

BY

CHARLES T BROOKS

THIRTEENTH EDITION.

BOSTON:

HOUGHTON, OSGOOD AND COMPANY.

Cambridge: The Riverside Press.

HARVARD COLLEE LIBRARY

FROM VIL SANY OF

PROFESSOR NOTATO CLEVERS WHITE

JUNE 12, 1935

Entered according to Act of Congress, in the year 1856, by CHARLES T. Brooks.

In the Clerk's Office of the District Court of the District of Rhode Island.

[ocr errors]

TRANSLATOR'S PREFACE.

PERHAPS some apology ought to be given to English scholars, that is, those who do not know German, (to those, at least, who do not know what sort of a thing Faust is in the original,) for offering another translation to the public, of a poem which has been already translated, not only in a literal prose form, but also, twenty or thirty times, in metre, and sometimes with great spirit, beauty, and power.

The author of the present version, then, has no knowledge that a rendering of this wonderful poem into the exact and everchanging metre of the original has, until now, been so much as attempted. To name only one defect, the very best versions which

« 이전계속 »