페이지 이미지
PDF
ePub

SPEECH of the King of Portugal, on the Closing of the Cortes.Lisbon, July 19, 1856.

(Translation.)

Woetht. Peees Of The Bealm, And Gentlemen
Deputies Of The Pobtiiguese Nation,

On the occasion of closing the present session, which is the last of the actual Parliament, I again express to you my satisfaction at meeting the representatives of the nation, and signify to you my approval of the zeal which you have displayed in the discharge of your important legislative duties.

The causes which produced the Ministerial change which took place at the beginning of the month of June, are known to you.

Being convinced that the improvement in the means of internal communication through the agency of good roads and of railways has become now an imperative necessity, as it has ever been of the highest importance, you have not hesitated to vote the sums demanded for this purpose by my Government.

I thank you for it; and I trust that my wishes and your own will be fulfilled, in carrying on all the public works without interruption and on the widest scale possible, in order that the country may the more promptly enjoy the unlimited benefits which must arise therefrom.

The crops this year do not promise to be more abundant than those of last year. However, by means of the measures which you have also approved, for diminishing this evil, and above all through the favour of Providence, I trust that we shall be enabled to pass through a Bimilar crisis without feeling too heavily its terrible consequences.

I deeply lament that the scourge of the cholera-morbus should again have invaded the capital, and other parts of the kingdom. It is, however, decreasing in intensity, and has happily never reached an alarming height; care has been and still is taken to diminish its ravages by means of prompt succour to those who may require it.

It is with pleasure that I announce to you that the public tranquillity has been maintained in all parts of the monarchy.

Worthy Peers of the Realm, and Gentlemen Deputies of the Portuguese Nation:

I feel confident that, even while reposing from your Parliamentary labours you will continue to afford valuable service by strengthening the people in the spirit of conciliation and tolerance, and in respect and obedience to the laws.

The session is closed.

SPEECH of the King of Prussia, on the Closing of the

Chambers.Berlin, May 3, 1856.

(Translation.)

Illustbious, Noble, And Dear Gentlemen Of Both Houses Of The Diet.

Five months ago, when I welcomed you in this place, the affairs of Europe were in a state of moat serious perplexity. The further course of events was enveloped in the darkness of futurity, and dangers and sacrifices till then warded off by God's grace, seemed to be approaching even the Fatherland. Since then, by the wise moderation of the belligerents, with the co-operation and assent of my Government, the long-wished-for work of peace has been concluded.

The dearness of the chief necessaries of life, which caused me anxious care at the beginning of the winter, has indeed been severely felt in every part of my monarchy. In the mean time, however, to my consolation, many opportunities for compensating labour have presented themselves.

My Government has been occupied, and has afforded assistance wherever need was to be apprehended, and has been powerfully seconded therein by the self-sacrificing disposition of my people, which is to be thankfully acknowledged. Since then, the hopes of peace, now realized, have caused the high prices to diminish materially, and it is to be hoped that a satisfactory harvest, with which, may God bless us, will put an end to the dearness of the most indispensable necessaries of life.

Your labours, Gentlemen, during the session which we close this day, have proved fruitful and successful in many important branches of the Legislation.

With your assistance our Constitution has been improved in essential points.

The parochial legislation for all provinces of the monarchy has also been brought to a conclusion.

The law respecting the local country authorities in the eastern provinces of the kingdom will, I trust, tend to regulate conformably with the requirements of the times, and to extend still further the formation of the rural police, with a careful maintenance of regulations guaranteed of old.

The law concerning the valuation of estates in Westphalia at the calculation of entailed property, indicates, I trust, a mode by which a destructive dispersion of the class of landed proprietors may be avoided, in unison with the primeval customs still in peculiar force among those people.

In the laws concerning certain changes in the new penal and disciplinary code, as well as in the proceedings of the highest court of justice in the realm, due attention has been paid to the experience gained by a practice of many years.

Sou have readily met the propositions for important railway communication with many parts of the monarchy, by granting the necessary means, and agreeing to the required guarantees of interest {Zing Ouarantieen). With these undertakings are bound up hopes of great progress in the welfare of the population of those places.

The law for introducing an universal standard weight (Lanigewichf) will also be of great advantage to the internal commerce as well as to the commercial relations of the Zollverein.

The agreement entered into, with your consent, with the Bank of Prussia will place that national credit institution in a position to satisfy the increased demands of commerce, and will, at the same time, protect the credit of the State against dangers which in extraordinary circumstances may be connected with an excessive national debt paying no interest.

Several special regulations have been discussed and adopted by you respecting the Hohenzollern territories, to the principality of which, as our latest possessions, I willingly dedicate my best care, and these regulations will tend to the improvement of their condition, and afford a new proof to them of the solicitude of my Government.

Tou have subjected the expenditure of the State to a rigid scrutiny, and while you have granted your Constitutional assent to the sums required without alteration, you have acknowledged that the expenditure of the resources of the State has been managed with conscientious regard to economy. With this view you hare granted for the fresh term of the current year the extraordinary addition to the classified income-tax, the class-tax, and to that on slaughtering cattle, and on meal (Schlacht und MaM Stener). My Government will willingly give up in favour of the tax-payers, the further levy of those taxes, if the balance of the expenditure of the State can be otherwise maintained, without addingto the national debt.

A portion of the 30,000,000 dollars granted for the extraordinary requirements of the military force has been expended this year in the appointed manner. At your re-assembling' the requisite accounts will be laid before you, at the same time, with your consent, it will be decided what is to be done with the surplus of that sum which may still remain after the army has been again placed on a peace etablishment.

Gentlemen, you will now return to your homes, and at the approaching peace festival will, in conjunction with my whole people, offer thanksgiving and praise to the King of Peace for having set a term to the destructive war, and having defended our Fatherland from its miseries. Act all of you, each in his own sphere, so that at home also, peace, unity, reconciliation, and brotherly love may take deeper root; so that our Fatherland may richly enjoy the blessings of peace, and may, in noble rivalry with other fraternal and friendly nations bring to a full development its intellectual and material strength. Let that, illustrious, noble, and dear Gentlemen, be our prayer and determination at the fair festival of peace.

In conclusion, receive my thanks and acknowledgments for your faithful labours.

LOI de la Belgique, concernant les Immunités des Consuls des Puissances Etrangères en Belgique.Bruxelles, le 1 Janvier, 1856.

Leopold, Boi des Belges, à tous présents et à venir, salut. Les Chambres ont adopté et nous sanctionnons ce qui suit: Abt. I. Les Consuls des Puissances étrangères demeurent soumis, lorsqu'ils ont la qualité de Belge, au payement de toutes les contributions qui pèsent ou pourront peser sur les autres Belges.

II. Les Consuls qui ont la qualité de Belge sont exempts du service de la garde civique et de tout autre service personnel local, pourvu qu'ils fournissent la preuve que les Etats, dont ils tiennent leur commission, accordent de semblables immunités aux Consuls de Belgique de la même catégorie.

III. Les Consuls qui sont étrangers, mais qui ont établi leur domicile en Belgique de la manière prévue à l'Article XIII du Code Civil, seront traités, quant aux contributions et aux services personnels locaux, sur le même pied que les Consuls ayant la qualité de Belge.

IV. Les Consuls qui sont étrangers et qui, outre leurs fonctions Consulaires, exercent un commerce ou une profession quelconque, sont tenus au payement de toutes contributions. Ils sont exempts du service de la garde civique et des autres services personnels locaux.

Y. Les Consuls qui sont étrangers et qui, outre leurs fonctions Consulaires, n'exercent aucun commerce ni profession quelconque, seront exempts:

1° De la contribution personnelle au profit de l'Etat, des provinces ou des communes; 2°. Du service de la garde civique et de tous autres services personnels locaux; 3". Des logements militaires.

Avant do pouvoir jouir des exemptions mentionnées aux §§ 1 et 8, ils administreront la preuve que les mêmes immunités sont accordées par le Gouvernement dont ils sont les mandataires, aux Consuls de Belgique de la même catégorie.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par la voie du " Moniteur."

Donné à Bruxelles, le 1er Janvier, 1856.

Par le Boi: LEOPOLD. Le Ministre des Affaires Etrangères, Vte. Vilain XIIII.

DECRET Impérial portant promulgation de VArrangement, signé le 14 Décembre, 1857, entre la France et les Pays-Bas. Paris, le 28 Décembre, 1857.

Napoleon, par la Grâce de Dieu et la volonté nationale, Empereur des Français, à tous présents et à venir, salut:

Ayant vu et examiné l'Arrangement signé, le 14 Décembre, 1857, par notre Ministre et Secrétaire d'Etat au Département des Affaires Etrangères, d'une part, et par l'Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de Sa Majesté le Eoi des PayB-Bas, d'autre part;

Arrangement dont la teneur suit:

ARRANGEMENT.

Entre les Soussignés le Ministre et Secrétaire d'Etat au Département des Affaires Etrangères de Sa Majesté l'Empereur des Français, et l'Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de Sa Majesté le Eoi des Pays-Bas, à Paria, a été convenu ce qui suit:

1°. Le droit à l'importation, dans le Royaume des Pays-Bas, des articles de soierie et de mercerie d'origine Française sera, à partir du 1er Janvier prochain, fixé au taux de 5 pour cent de la valeur;

2°. Les navires Français chargés ou sur lest qui entreront dans les ports des Pays-Bas venant d'un pays tiers quelconque, ou qui sortiront de ces mêmes ports à destination d'un pays tiers quelconque seront, à partir du 1er Janvier prochain, et pour les taxes de toute espèce grevant, soit leur coque, soit leur cargaison, assimilés aux bâtiments Néerlandais faisant les mêmes opérations.

Le présent Arrangement, qui sera promulgué dans les deux pays, aura la même durée et Buivra le même sort que la Convention Commerciale du 25 Juillet, 1840.*

Fait à Paris, le 14 Décembre, 1857, sous la réserve de l'approbation des Souverains respectifs.

(L.S.) A. WALEWSKI.
(L.S.) LIGHTENVELT.

Aet. I. Le susdit arrangement, dont les actes d'approbation ont été respectivement signés le 23 Décembre, 1857, recevra son exécution à dater du 1er Janvier prochain.

II. Notre Ministre et Secrétaire d'Etat au Département des Affaires Etrangères est chargé de l'exécution du présent Décret.

Fait à Paris, le 28 Décembre, 1857.

Par l'Empereur: NAPOLEON.

Le Ministre des Affaires Etrangères, A. Waxbwski.

* Vol. XXIX. Page 1169.

« 이전계속 »