Hamlet's Soliloquy. O be, or not to be, that is the question: whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them?-to die, -to sleep, no more; and, by a sleep, to say we end the heart-ache and the thousand natural shocks that flesh is heir to ;-'tis a consummation devoutly to be wished. to die; -to sleep; to sleep! perchance to dream; -ay, there's the rub; for in that sleep of death what dreams may come, when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. there's the respect that makes calamity of so long life. for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor's wrong, the proud man's contumely, the pangs of despised love, the law's delay, the insolence of office, and the spurns that patient merit of the unworthy takes, when he himself might his quietus make with a bare bodkin? who would fardels bear to grunt and sweat under a weary life; but that the dread of something after death, the undiscovered country, from whose bourn no traveller returns, -puzzles the will, and makes us rather bear those ills we have, than fly to others that we know not of? thus conscience does make cowards of us all; and thus the native hue of resolution is sicklied o'er with the pale cast of thought; and enterprises of great pith and moment, with this regard, their currents turn awry, and lose the name of action. SHAKESPEARE. Grande Certamen. SSE iuvet necne esse, hoc in discrimen agendumst: utrum tandem animo sit honestius inmoderatae glandes pertolerare et spicula fortunaï, an contra aerumnas ipsum maris instar habentes arma capessere et obstando pacare per aevum. mors sopor est, nil praeterea; sed scire soporem posse animi angores et vulnera naturaï innumerabilia, humanis contingere sueta, pacare, est nobis optandus terminu' talis. mors sopor; at fors visa ferat sopor: haeret ibi res. quippe etenim somno in mortis quae somnia possunt accidere, excusso mortalis turbine vitae ? hinc pausam damus; hoc perpenso, denique cunctis pergimus aerumnis affectum porro agere aevum. quis ludibria enim atque aetatis verbera ferret, quisve superborum fastidia vimve potentum iustitiaeve moras, quis spreti vulnus amoris lictorisve supercilium aut indigna malorum facta quibus vexant summissos inque merentes, ense mero tabulas cum conficere ipse potesset ? quis grave onus fessae vitaï pertoleraret cum grunnitibus ac multis sudoribus aegris, ni metus ille, aliquid nobis ne in morte ferat fors, inque reperta loci ratio, a quo fine viator nemo usquam remigrat, perculsum distraheret cor? ergo damna pati praesentia malumus ista quam nobis nova perfugium atque incognita habere. haec animus versans timidos nos efficit omnes, nativusque colos ac strenua vis animaï tabescunt aegrae palloribus oblita curae; coeptaque persaepe egregia et molimine magno declinant sese pravos rationibus istis in cursus, ea quae fuerant iam indigna cluere. H. A. J. м. A Upon a Flie. GOLDEN flie one shew'd to me, where both seem'd proud; the flie to have his buriall in an yvorie grave: the yvorie tooke state to hold not Martial's bee, which in a bead of amber quick was buried: nor that fine worme, that do's interre dead, and closed up in yvorie. HERRICK. Native Nobility. THOU Goddess! thou divine Nature, how thyself thou blazon'st in these two princely boys! they are as gentle as zephyrs blowing below the violet, not wagging his sweet head: and yet as rough, SHAKESPEARE. Honos Sepulcri. USCA mihi visast, nuper monstrante sodali, materies busti quod sit eburna sui, quae iacet hic, muscae, quo iacet illa, loco. non culicis funus, celebrat quem musa Maronis, ver licet huic tribuat quod dare possit opum, nec quae viva latet Phaëthontide condita gutta, versibus Hispani cognita vatis, apis, nec sibi qui, vermis pulcherrimus, ipse sepulcrum, undique nens stamen molle, parare solet, illius eximios muscae superarit honores, mortua cui niveum membra coercet ebur. H. W. M. Fortes creantur fortibus. Ὦ Φύσις, ἄνασσα πότνι', ὡς ἄρ ̓ εὐγενοῖν J. R. The Stedfast Shepherd. 'ME no slave to such as you be; ever rob me of my rest; goe, goe, display thy beautie's ray to some more soon-enamoured swaine; those common wiles of sighs and smiles are all bestowed on me in vaine. my spirit lothes where gawdy clothes and fained othes may love obtaine. I love her so, whose looke sweares no, that all your labour will be vaine. which on every brest are worn, you labour may to lead astray to see you spend your time in vain. WITHER. The Receiver as Bad as the Thief. AYS the Earth to the Moon, 'you're a pilfering jade, what you steal from the Sun is beyond all belief.' 'Madam Earth, give up railing,' fair Cynthia said, 'the receiver is reckoned as bad as the thief.' A. |