Damnosa quid non imminuit dies? IL fama confert, nil solidi genus quas saeva non expugnat arces mors gelidam impositura dextram reges in ipsos? nam diademata et deiecta magnae sceptra tyrannidis cum falce et agresti ligone sorte pari premit aequa tellus. robur habet domitor domantem exsangue vulgus. pone superbiam, en ubi mortis cruentatas severae tingit ovans modo victor, idem nunc victima, aras. omne quidem caput olim ad sepulcri frigora venerit ; at sola fragranti coronat flore memor pia facta caespes. G. P. Marcus Manlius. ARCUS obit? fato concessit Manlius? ergo Manlius et Marcus, nobile par, valeant. at vos cognati, vos, gens agnata, cavete ne tellus eadem nomen utrumque tegat. tutior hic Marcus ponetur, Manlius illic; compositis una rixa duobus erit. K. Eve at the Fountain. HAT day I oft remember, when from sleep under a shade on flowers, much wondering where and what I was, whence thither brought, and how. not distant far from thence a murmuring sound of waters issued from a cave, and spread into a liquid plain, then stood unmoved, pure as the expanse of heaven. I thither went with unexperienced thought, and laid me down a shape within the watery gleam appeared, it started back; but pleased I soon returned; NE day as I was weaving a garland of sweet posies, my luck it was to light upon young the roses; Love among so by the wings I caught him and plunged him in the draught, and seized the cup, and merrily Love, wine, and all I quaff'd ; but ever since within me I have felt him, and i' faith I'm much afraid his tiny plumes will tickle me to death. BAYLEY (from the Greek). Imaginis Umbra. ULTA mihi redit illa dies, cum prima sopores excussi: recubantem in floribus umbra tegebat frondea: sic iacui multum meditata, quid essem quaque, tulisset eo quae fors atque unde locorum. haud procul inde latex saliens strepitabat aquaï spelunca, liquidumque patescens latus in aequor stabat caeruleus caelique exemplar aperti. huc animi imprudens deveni membraque porro fusa dedi virides per ripas, inque tuebar marmora pura lacus splendentiaque aetheris instar alterius. dum procumbo tueorque, per undam ecce relucentem contraria fulsit imago, procumbenti eadem similis similisque tuenti. absilio; absilit illa: recurro laeta; recurrit laeta, paremque pari vultu promittit amorem. sicut eram, speculans steteram perfixaque vano tabueram desiderio, nisi missa per aures vox monuisset ibi, 'te, formosissima rerum, te specularis; adest tecum pariterque recedit.' T. S. E. Haustus Amor. ERTA mihi quondam texenti suavia florum visus Amor mediis involitare rosis. hunc ego correptis alis in pocula ieci, vinaque commixto laetus Amore bibi. mox teneras sensi plumas, timeoque, misellum ne me titillans denique mactet Amor. K. Katherine and Grumio. Kath. PR'YTHEE go, and get me some repast; Kath. I like it well; good Grumio, fetch it me. Kath. Why, then the beef, and let the mustard rest. Gru. Nay, then I will not; you shall have the mustard, or else you get no beef of Grumio. Kath. Then both, or one, or any thing thou wilt. Gru. Why, then the mustard without the beef. Kath. Go, get thee gone, thou false deluding slave, that feed'st me with the very name of meat: sorrow on thee, and all the pack of you, that triumph thus upon my misery! gone, I say. go, get thee SHAKESPEARE. The Fisherman's Weather-wisdom. HEN the wind is in the North, it blows the hook in the fish's mouth; OLD SAW. Quid dem? quid non dem? Κ. ἀλλ ̓ οὖν ἀνύσας τι δεῖπνον ἐνσκεύαζέ μοι, Γ. ἀλλ ̓ ἡδέως ἂν καταφάγοις μόσχου πόδα; λιπαρά τε καὶ κάλλιστ ̓ ἐπηνθρακισμένη ; οὐδὲν βοείων τοῦδε πάρα λήψει κρεῶν. Exemplo rem sapienter ages. Τ. S. Ε. RIGORE cum Boreas caelum contristat acuto, nil tibi, piscator, proderit ire foras ; at Notus, imbriferis simul advolitaverit alis, impulit hamatos piscis in ora dolos. si furet Eurus atrox, homini gravis ille ferisque, torpescit minimo piscis amore cibi ; sed male sana fames, sed maxumus ardor edendist, cum Zephyrus molli flamine mulcet aquas. E Η. Κ. S. S. |