페이지 이미지
PDF
ePub

Ad Larem Familiarem.

AR mihi culte, summis

insidens tectis placido numine ades faveque aedibus, ut per omnem

aurei fontes trepident iugis aquae recessum ; horrea tu salubri

laeta frumento et cumeras fac locupletiores; ruraque consecrabis

auguris ritu, veniat quo celebretque faustos plurima nympha ludos;

pone mox asses nitidos, sint ut ero laborum praemia sumptuumque:

tum fove miris thalamos artibus, atque lectos, candide Lar, quieti

sterne quam morbi querulis luctibus aptiores; stet bene firma moles,

nec vetustatem metuant tecta Iovemve iniquum.

W. G. C.

Primula Veris.

UAERIS cur tibi muneri

sic anni dederim primitias novi; cur haec venerit ad tuum

limen rore micans primula gemmeo?

quas dat delicias Amor,

illas, crede mihi, fletibus irrigat.

quaeris cur ita palleat

aegrescens viridi lumine flosculus;

culmo cur tenero nimis

flectatur, neque adhuc fractus humi cadat?

haec te, crede mihi, docent

ut spes inter Amor pendeat et metus.

K.

Francesca e Paolo.

IEDE la terra, dove nata fui, su la marina dove il Po discende per aver pace co' seguaci sui. amor, che al cor gentil ratto s' apprende, costui della bella persona

prese

che mi fu tolta, e il modo ancor m' offende. amor, che a nullo amato amar perdona, mi prese del costui piacer sì forte,

che, come vedi, ancor non m' abbandona. amor condusse noi ad una morte:

Caina attende chi vita ci spense.' queste parole da lor ci fur porte. da che io intesi quelle anime offense, chinai il viso, e tanto il tenni basso, finchè il Poeta mi disse: 'che pense?' quando risposi, cominciai: o lasso! quanti dolci pensier, quanto disio menò costoro al doloroso passo ? ' poi mi rivolsi a loro, e parlai io,

[ocr errors]

e cominciai: Francesca, i tuoi martiri a lagrimar mi fanno tristo e pio. ma dimmi: al tempo de' dolci sospiri, a che e come concedette amore, che conosceste i dubbiosi desiri?' ed ella a me nessun maggior dolore, che ricordarsi del tempo felice

nella miseria; e ciò sa il tuo dottore. ma se a conoscer la prima radice

del nostro amor tu hai cotanto affetto, farò come colui che piange e dice. noi leggevamo un giorno per diletto di Lancillotto, come amor lo strinse : soli eravamo e senza alcun sospetto.

Quisque suos patimur manes.

RBS quae me genuit positast in litoris ora, qua Padus, errorum requiem iam certus habendi, descendit comitum coetu stipatus aquarum. dulcis amor, raptim ingenuo qui pectore gliscit, corporis hunc forma cepit praestante, mihi olim erepti: plagam vel nunc ego abominor illam. durus amor, nulli qui se condonat amato, me rursum usque adeo cepit dulcedine amantis, ut mihi nunc etiam videas decedere nolle. saevus amor nos inde necem perduxit ad unam ; auctorem Caina necis manet'. hactenus isti. postquam indignantes audivi effarier umbras, lumina deieci defixusque ora tenebam,

[ocr errors]

cum tandem vates 'animo quid volvis?' at illi sic orsus refero quanta et quam grata cupido, heu heu, quantus amor cladem importavit acerbam ?' tum conversus ad hos, miseret, Francisca, tui me' incipio lacrimasque movet tuus anxius angor. verum age dic nobis, inter suspiria quondam

blanda quod indicium, quae tandem ab amore dabantur signa, quibus dubia ante foret manifesta cupido?' sic ego, at illa mihi 'tempus meminisse beatum est miseris dolor infandus, scit ut iste magister. sed si tantus amor primam cognoscere nostri radicem casus, faciam de more dolentis dicentisque simul. legere olim forte iuvabat nos, Lancilotum vis ut torqueret amoris. solus erat mecum, securusque iste pericli, secura ipsa fui: tum saepe legentibus una convenere oculi, tum non color oribus idem. nec nisi momentum interea nos vicerat unum: dum legimus, dulce ut ridentis tantus amator oscula libaret, libavit et oscula nostra

per più fiate gli occhi ci sospinse
quella lettura, e scolorocci il viso:
ma solo un punto fu quel che ci vinse.
quando leggemmo il disiato riso

esser baciato da cotanto amante,
questi, che mai da me non fia diviso,
la bocca mi baciò tutto tremante:

Galeotto fu il libro, e chi lo scrisse:
quel giorno più non vi leggemmo avante."
mentre che l' uno spirto questo disse,
l' altro piangeva sì, che di pietade
io venni men così com' io morisse,
e caddi, come corpo morto cade.

DANTE.

May Morning.

OW the bright morning star, day's harbinger, comes dancing from the east, and leads with her the flowery May, who from her green lap strows the yellow cowslip and the pale primrose. hail, bounteous May, that dost inspire mirth and youth and warm desire; woods and groves are of thy dressing; hill and dale doth boast thy blessing. thus we salute thee with our early song, and welcome thee, and wish thee long.

MILTON.

The Lamb.

HE lamb thy riot dooms to bleed to-day,
had he thy reason, would he skip and play?
pleased to the last he crops the flowery food,
and licks the hand just raised to shed his blood.

POPE.

iste vir, iste, a me qui numquam tempore in ullo
divellendus erit, libansque perhorruit omnis.
Pandarus et liber ipse et libri Pandarus auctor.
illa luce quidem nos nil ibi legimus ultra.'
altera dum fatur, filetus dedit altera tales
umbra, ut deficerem luctu quasi mortuus essem,
et caderem, cadit ut rigidum iam morte cadaver.

H. A. J. M.

It Ver.

AM, fax diei praevia, Lucifer
splendens eois partibus exilit,
Maiumque florentem sodalem

ducit. eum croceamque caltham

sparsisse cernas e viridi sinu et
quae prima pallet vere novo rosa.
salvere te blandae iubemus

laetitiae facilem datorem,

te fervidorum, Maie, cupidinum
fontem et iuventae. tu foliis nemus
saltumque convestis, tuoque
vallis ovat recreata cultu
clivusque felix. sic bona dicimus
nos mane primo carmina, sic tibi
gratamur ingresso, precantes
hic maneas diuturnus hospes.

K.

Agna.

UAM gula iam leto tua destinat, agna proterve ludere num vellet praedita mente tua? gramina ad extremum carpit cum floribus, ultro. se iugulaturam lambere prompta manum.

W. G. W.

« 이전계속 »