« 이전계속 »
καταγώγιόν με σαίνει; ;
Sum memor, alma, tui, quando reddentia solem
Marmora vasta micant;
Picta sub amne tremit.
Te video, tortus qvom surgit in aere pulvis,
Qva via lata patet;
Protenus ire tremit.
Audio te, qvando super undam raucior unda
Litore fracta gemit:
Qvom silet omne nemus.
Et tibi sum, qvamvis absis procul ipsa, propinqvus,
Tuqve propinqva mihi : Sol cadit; effulgent subito mihi sidera : te nunc, Te mea vota petunt.
Vetus Sapientia. Mane novo surge et dormitum i vespere primo: Sic validus, sapiens, deniqve dives eris.
H. J. H.
To a Faithless Mistress.
I loved thee once, I'll love no more ;
Thine be the grief, as thine the blame :
What reason I should be the same?
Nothing could have my love o'erthrown,
If thou hadst still continued mine;
I might perchance have yet been thine :
Epitaph of a Quarrelsome Woman.
Here lies, thank Heaven, a woman who
Ad Puellam Perfidam.
ego fidus amans, nunc te dedignor amare ; Tuqve dole, nam tu caussa doloris eras. Non mea, ceu nuper, sed jam nova nympha videris :
Cur, te mutata, non qvoqve muter ego ? Qvi toties spretus flamma captatur eadem,
Hic bene fidus amans sed male sanus erit. Det mihi, qvo solvam mea debita, numen amorem ;
Efluat incautis inmoderatus amor. Nulla meam poterat saevi fallacia fati,
Dum mea restares, inminuisse fidem: Sive tui juris, nulliqve addicta, maneres,
Nunc qvoqve, nunc possem forsitan esse tuus.
Protenus alterius subdere colla iugo,
Diis iacet hic faustis muliercula, cui sua vita
Nil nisi tempestas una furorqve fuit. Huic super ossa levis vestigia pone, viator, Ne redeat fracto clausa procella solo.
The Architect of Hell.
The ascending pile Stood fixed her stately height; and straight the doors, Opening their brazen folds, discover wide Within her ample spaces, o'er the smooth And level pavement: from the arched roof, Pendent by subtle magic, many a row Of starry lamps, and blazing cressets, fed With naphtha and asphaltus, yielded light As from a sky. The hasty multitude Admiring enter'd; and the work some praise, And some the architect: his hand was known In heaven by many a tower'd structure high, Where sceptred angels held their residence, And sat as princes; whom the supreme King Exalted to such power, and gave to rule, Each in his hierarchy, the orders bright. Nor was his name unheard or unadored In ancient Greece; and in Ausonian land Men call’d him Mulciber; and how he fell From heaven, they fabled, thrown by angry Jove Sheer o'er the crystal battlements: from morn To noon he fell, from noon to dewy eve, A summer's day; and with the setting sun Dropp'd from the zenith like a falling star, On Lemnos, the Ægean isle: thus they relate, Erring; for he with this rebellious rout Fell long before ; nor aught avail'd him now To have built in heaven high towers; nor did he scape By all his engines, but was headlong sent With his industrious crew to build in hell.
Postqvam summus apex moli superadstitit, exin
T. S. E.