MONTHLY CATALOGUE, For OCTOBER, 1788. POETRY. Art. 17. The Choice. 4to. 1s. 6d. Creech, Edinburgh; Murray, London. 1788. H ARD indeed would be the fate of this devoted fervant of the Nine, after having refifted, as he feelingly defcribes, the enticements of ambition and avarice, and fixed his Choice on facred Poefy, as Joy's fweet companion and the friend of grief,' fhould he fail of obtaining the only meed after which he afpires. Could a grey-headed band of Critics have any influence in the Court of the Mufes, we fhould certainly folicit for his honourable reception, in return for the pleafure we have received from the natural fentiments and the flowing numbers of his poem, and particularly from the following verfes: Yes, thine I am, Seraphic Maid, And as more of Life I knew, Who thy many charms could view, Thine is the eye of daring Roll, Thine is the Trumpet's lofty found, And thine the dulcet Lyre; Thine is the Wing that fpurns the ground, Before thofe fhades of colour'd Light The The Phantoms fair of elegant Defire, Each Pleasure bland, and each enchanting Love, Thy Charms to heighten, and thy Form improve. The poem confifs of three Cantos, chiefly written in blank verse, but interfperfed with different kinds of rhime. Art. 18. Letters from Simpkin the Second to his dear Brother in Wales; containing an humble Defcription of the Trial of Warren Hastings, Efq. with Simon's Anfwers. 4to. 2s. 6d. Bell. 1788. The many witty paffages, and excellent ftrokes of irony and parody contained in thefe Epittles, would incline us to afcribe them to Mr. Anfty; whofe Bath-Guide ftyle is tolerably well-preserved throughout; but, on the other hand, the defective lines which we frequently meet with, incline us to give the performance to fome other writer. Thefe Letters appeared originally in the daily paper entitled The World; and their design was to burlesque the proceedings and orations of the managers of the profecution of Mr. Haftings. Of the wit and the poetry, take the following fpecimen : One man had, it feems, the prefumption to ftate, He's a pitiful wretch who refuses to pay: "Now that Genius has blinded our eyes with its flash, } "Has Has not SHERRY, this morning, expos'd to your view Art. 19. The Socinian Champion; or Priestleyan Divinity: a Poema The huge Socinian, none befides, : So vaunteth our hero! nor, if we may credit his own tale, is his vaunting vain for, without conjuring up the ghofts of the Seven Champions of Chriftendom, by the fingle prowefs of Y-, a dreadful knight, he leaves the poor Socinian champion weltering in his gore, and after configning his foul to the abyfs of hell, honours his carcafe with the following epitaph: In philofophy drown'd, For error renown'd, Lies the reafoning divine, Dr. G. His faith was not found; Though with confidence crown'd, From Y, who was wifer than he.' Our Readers will not wifh for any farther fpecimen of the poetry of this piece of its wit or humour, it is impoffible we fhould give any Specimen. Art. 20. Addrefs to Loch Lomond, a Poem. 4to. 1 s. 6d. Dilly. 1788. Loch Lomond is a fresh-water lake, of great extent, in Scotland. The general scenery round it is thus laconically characterised by the Author of this Poem : The gleaming lake; the ever changeful sky; The The barren heath; the lofty mountain wild, Such are thy pleafing fcenes; and fuch thy fons, The concluding part of this paffage alludes to Napier, the inventor of h garithms, Buchanan, and Smollet, of whom, after briefly characterising each, be fays, 'Twas near the fouthern shore Their infint years were spent. Along thy banks, We have the following retrofpect to antient times: From thefe fpecimens, the reader will perceive that this little poem. poffeffes fome degree of merit. The defcriptions, in general, are faithful pictures of nature, the objects which engage the writer's attention are fimple and fublime; and the piece is rendered the more interefting by frequent allufions to hiftorical events, and the characteristic manners of ancient and modern times. The harp of Offian which had enlivened thefe fcenes, as they lie in the vicinity of Balclutha, being mentioned, he says, • Its notes Of woe, wild-warbling ftill methinks I hear. Infpired by this great idea, the Author concludes the poem with the following addrefs: Wrapt in the mift that veils yon mountain's brow, D fcend ye hov'ring fpirits and infpire Of Britons old the independent foul, That brave like them, yet eager to improve In all the arts of peace and focial life, Pleas'd with our native hills and wildeft glens, And, in the fongs of future bards, our names A feverc A fevere critic might perhaps difcover faults in this poem, which evince that the Author is but a beginner in the art of compofition ; but its beauties fo far compenfate for its defects, that it would be cruel to dwell on them. Art. 21. Elégie composée dans un Cimetière de Campagne, &c. i. e. Gray's Elegy in a Country Church yard, tranflated into French, Verfe for Verfe, by Monf. P. Guedon de Berchere. With a Latin Version by a Member of Cambridge University. Svo. 15. Hookham, &c. 1778. The beauties of Gray's Church-yard Elegy are of fo exquifite a nature, that we conceive it to be extremely difficult to tranflate it happily into any language, and next to impoffible to do it tolerable justice in French verfe. We could not therefore take up this pamphlet with any flattering prefentiments. We feared M. Guedon would fail in his attempt; and, in justice to our Readers, we must add, our examination of his work has confirmed our fufpicions. But this failure involves in it little difgrace, as the obitacles he had to contend with are infurmountable. There are fo many of the leffer graces, fuch touches of the great mafter in this Elegy, as cannot be fuffufed into a French tranflation. Mr. Gray, in French poetry, could neither please an English reader, nor convey to a foreigner any idea of the beauties of the original. In fome places, M. Guedon might have made his verfion better than as it now ftands; but with all his efforts, it must have remained, in our opinion, very defective. By the following fpecimens, the reader will have an opportunity of appreciating for himfelf the merit of the prefent tranflation, and of feeing at the fame time, how unlike himfelf, the elegantly plaintive Gray appears in a French drefs. "The fwallow twitt'ring from her ftraw-built fhed:" "For who to dumb forgetfulness a prey Ne trouve du plaifir à gémir fur la terre ? "On fome fond breast the parting foul relies :' "Fair Science frown'd not on his humble birth:" The above extracts fhew that the tranflator has often departed from the fenfe of the original; and we might have given other inftances of this kind. As to the Latin tranflation, it is abundantly more faithful and elegant; but not without defects. • Tinnitufque pigra voce foporat oves' is an happy verfion of Gray's line, "And drowfy tinklings lull the diftant folds;" but |