Bed. Farewell, good Salisbury; and good luck go with thee! Exe. Farewell, kind lord; fight valiantly to-day: And yet I do thee wrong to mind thee of it, [Exit SALISBURY. Bed. He is as full of valour as of kindness; Princely in both. West. O that we now had here Enter KING HENRY. But one ten thousand of those men in England K. Hen. What's he that wishes so? My cousin Westmoreland?-No, my fair cousin : To do our country loss; and if to live, The fewer men the greater share of honour. God's will! I pray thee, wish not one man more. Nor care I who doth feed upon my cost; It yearns me not if men my garments wear; I am the most offending soul alive. No, faith, my coz, wish not a man from England: Then will he strip his sleeve and show his scars, What feats he did that day: then shall our names, Warwick and Talbot, Salisbury and Gloster,- We few, we happy few, we band of brothers; And gentlemen in England now a-bed Shall think themselves accurs'd they were not here, Re-enter SALISBURY. Sal. My sovereign lord, bestow yourself with speed: The French are bravely in their battles set, And will with all expedience charge on us. K. Hen. All things are ready if our minds be so. West. Perish the man whose mind is backward now! K. Hen. Thou dost not wish more help from England, coz? West. God's will! my liege, would you and I alone, Without more help, could fight this royal battle! K. Hen. Why, now thou hast unwish'd five thousand men; Which likes me better than to wish us one.- Tucket. Enter MONTJOY. Mont. Once more I come to know of thee, King Harry, If for thy ransom thou wilt now compound, Before thy most assured overthrow: For certainly thou art so near the gulf Thou needs must be englutted. Besides, in mercy, The constable desires thee thou wilt mind Thy followers of repentance; that their souls May make a peaceful and a sweet retire From off these fields, where, wretches, their poor bodies Must lie and fester. K. Hen. Who hath sent thee now? Mont. The constable of France. K. Hen. I pray thee, bear my former answer back: While the beast liv'd was kill'd with hunting him. Find native graves; upon the which, I trust, Let me speak proudly:-tell the constable But, by the mass, our hearts are in the trim; Mont. I shall, King Harry. And so, fare thee well: Thou never shalt hear herald any more. [Exit. K. Hen, I fear thou wilt once more come again for ransom. Enter the DUKE OF YORK, York. My Lord, most humbly on my knee I beg The leading of the vaward. K. Hen. Take it, brave York.-Now, soldiers, march away: And how thou pleasest, God, dispose the day! [Exeunt. SCENE IV.-The field of Battle. Alarums: excursions. Enter French Soldier, Pist. Yield, cur! Fr. Sol. Je pense que vous êtes le gentilhomme de bonne qualité. Pist. Quality! Callino, castore me! art thou a gentleman? what is thy name? discuss. Fr. Sol. O Seigneur Dieu! Pist. 0, Signieur Dew should be a gentleman: Perpend my words, O Signieur Dew, and mark ;- Fr. Sol. O, prennez miséricorde! ayez pitié de moi! Pist. Moy shall not serve; I will have forty moys; Or I will fetch thy rim out at thy throat In drops of crimson blood. Fr. Sol. Est-il impossible d'échapper la force de ton bras? Pist. Brass, cur! Thou damned and luxurious mountain-goat, Offer'st me brass? Fr. Sol. O pardonnez-moi! Pist. Say'st thou me so? is that a ton of moys?Come hither, boy: ask me this slave in French What is his name. Boy. Ecoutez: comment êtes-vous appelé? Boy. He says his name is Master Fer. Pist. Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him:-discuss the same in French unto him. Boy. I do not know the French for fer, and ferret, and firk. Pist. Bid him prepare; for I will cut his throat. Fr. Sol. Que dit-il, monsieur? Boy. Il me commande de vous dire que vous faites vous prêt; car ce soldat ici est disposé tout à cette heure de couper votre gorge. Pist. Oui, coupe la gorge, par ma foi, pesant, Unless thou give me crowns, brave crowns; Or mangled shalt thou be by this my sword. Fr. Sol. O, je vous supplic, pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison: gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents écus. Pist. What are his words? Boy. He prays you to save his life: he is a gentleman of a good house; and for his ransom he will give you two hundred crowns. Pist. Tell him my fury shall abate, and I The crowns will take. Fr. Sol. Petit monsieur, que dit-il? Boy. Encore qu'il est contre son jurement de pardonner aucun prisonnier, néanmoins, pour les écus que vous l'avez promis, il est content de vous donner la liberté, le franchisement. Fr. Sol. Sur mes genoux je vous donne mille remercîmens; et je m'estime heureux que je suis tombé entre les mains d'un chevalier, je pense, le plus brave, vaillant, et très distingué seigneur d'Angleterre. Pist. Expound unto me, boy. Boy. He gives you, upon his knees, a thousand thanks; and he esteems himself happy that he hath fallen into the hands of one,--as he thinks, the most brave, valorous, and thrice-worthy signieur of England. Pist. As I suck blood, I will some mercy show.-Follow me! [Exit. Boy. Suivez-vous le grand capitaine. [Exit French Soldier.] I did never know so full a voice issue from so empty a heart: but the saying is true, the empty vessel makes the greatest sound. Bardolph and Nym had ten times more valour than this roaring devil i' the old play, that every one may pare his nails with a wooden dagger; and they are both hanged; and so would this be if he durst steal anything adventurously. I must stay with the lackeys, with the luggage of our camp: the French might have a good prey of us if he knew of it; for there is none to guard it but boys. [Exit. SCENE V.-Another part of the Field of Battle. Alarums. Enter DAUPHIN, ORLEANS, BOURBON, Constable, RAMBURES, and others. Con. O diable! Orl. O seigneur! le jour est perdu, tout est perdu! Sits mocking in our plumes.-O méchante fortune!— Con. [A short alarum. Why, all our ranks are broke. |