Or, since that has left my breast, Hear my vow before I go, Ζώη μᾶ, σάς ἀγαπῶ. 2. By those tresses unconfined, 3. By that lip I long to taste; By all the token-flowers (3) that tell By Love's alternate joy and wo, 4. Maid of Athens! I am gone: Though I fly to Istambol, (4) Athens holds my heart and soul: VOL. IV. TRANSLATION OF THE FAMOUS GREEK WAR SONG, Δεύτε παῖδες τῶν Ἑλλήνων, Written by Riga, who perished in the attempt to revolutionize Greece. The following translation is as literal as the author could make it in it is of the same measure as that of the original. See vol. I. verse; P. 128. 1. SONS of the Greeks, arise! The glorious hour's gone forth, And, worthy of such ties, Brave shades of chiefs and sages, Behold the coming strife! Hellénes of past ages, Oh, start again to life! At the sound of my trumpet, breaking 3. Sons of Greeks, &c. Sparta, Sparta, why in slumbers Lethargic dost thou lie? Awake, and join thy numbers With Athens, old ally! Leonidas recalling, That chief of ancient song, Who saved ye once from falling, And warring with the Persian To keep his country free; And like a lion raging, Sons of Greeks, &c. The song from which this is taken is a great favourite with the young girls of Athens of all classes. Their manner of singing it is by verses in rotation, the whole number present joining in the chorus. I have heard it frequently at our " Xópos" in the winter of 1810-11. The air is plaintive and pretty. 1. I ENTER thy garden of roses, Each morning where Flora reposes, Which utters its song to adore thee, As the branch, at the bidding of Nature, 2. But the loveliest garden grows hateful The poison, when pour'd from the chalice, But when drunk to escape from thy malice, My heart from these horrors to save: 3. As the chief who to combat advances Thus thou, with those eyes for thy lances, By pangs which a smile would dispel? Would the hope, which thou once bad'st me For torture repay me too well? Now sad is the garden of roses, Beloved but false Haideé! There Flora all wither'd reposes, [cherish, And mourns o'er thine absence with me. |