페이지 이미지
PDF
ePub

PLANCHE LXXII I.

Ces deux Bronzes ont été trouvés à Civita, le 12 Mai 1767, & décoroitent fans doute quelque coffre dont le bois a été conle tems.

fumé par

L'un de ces morceaux eft en bas-relief, & représente un Boeuf ou un Taureau.

L'autre est un Cerf, dont le bois eft coupé.

PLANCHES LXXIV, L X X V.:

Ces deux petits Faunes de bronze accompagnoient avec plufieurs autres, le Silène à cheval fur un Outre, dont nous avons parlé. Ces deux jolies figures font aifées à reconnoître, à leurs oreilles de chèvre & aux deux cornes dont leur front eft armé, & comme dit Silius:

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Ils portent une Outre fur leurs épaules, & tiennent à la main un vase qui a la forme primitive d'une corne cornua adunca. On remarquera que les Outres se faifoient ordinairement avec des peaux de chèvre; on les appelloit quelquefois pilafca; c'eft-à-dire, vas vinarium ex corio: mais on ne s'en fervoit pas feulement à contenir du vin; on y confervoit de l'eau pour la provifion des vaiffeaux. Les hommes qui les chargeoient fur leurs épaules pour les mettre à bord, étoient défignés chez les Romains fous le nom de Utrarii, efpèce de porteurs d'eau.

PLANCHES LXXVI, LXXVII.

Ces deux charmantes figures d'Enfans déjà grands faifoient fuite aux précédentes. Leur phyfionomie exprime le rire avec beaucoup de grace. Leur chevelure, relevée avec foin fur le

fommet de la tête, à la manière des Tofcans, ajoute encore à leur beauté naïve. Ils ont chacun une main pofée sur un mafque que foutient une petite colonne. Probablement un filet d'eau couloit de la bouche de ces mafques, epitonia fistulis adplumbara.

On pourroit les prendre pour deux Génies qui président aux fontaines; puifque, felon Servius: Nullus fons non facer propter attributos illis Deos.

[ocr errors]

Il est tout auffi vraisemblable que l'Artifte n'a eu en vue que de produire deux figures aimables propres à orner un jardin; un passage d'Ulpian nous le confirme: Conflat figilla, columnas quoque, & perfonnas, ex quorum roftris aqua falire folet, villa effe.

PLANCHES LXXVIII, LXXI X.

Deux autres petites figures, compagnes des précédentes, & abfolument semblables. Elles pofent la main fur un vase ou fur une urne qui a la forme d'un œuf, putealia, pega, lutres concha, canthari,per quos aquæ faliunt.

!

Citons cette infcription antique rapportée par Gruter:

Perdiderat laticum longæva incurïa curfus, ́
Quos tibi nunc pleno Cantharus ore vomit.

CLXXXII, 2

LANCHE LXXX, L X X X I.

[ocr errors]

Ces deux Bronzes font bien dans le même genre de ceux qui précédent, & ne leur cédent en rien pour la beauté; mais ils fervoient d'ornement à une autre fontaine découverte à Portici, le 28 Janvier 1751.

PLANCHE LX XXII, L X X X II I.

Ces deux jolis Enfans font encore tout-à-fait du même style que leurs compagnons précédens. Leur chevelure eft nouée de

la même manière :

Crinis fimplex nodum colleđus in unum.
Ovid. Métam. VIII.

L'un & l'autre tiennent fous leurs bras un Dauphin, dont la bouche s'élargit pour laiffer paffer un tuyau ou une canelle, Tubi, Canali.

PLANCHE LX XXIV.

Ce Bronze, dans le ftyle étrufque, fut retiré des excavations du Théâtre découvert à Portici, au mois d'Avril 1762. On pourroit voir dans cette figure le génie du Théâtre d'Herculanum; Gruter, entr'autres Antiquaires, nous a confervé une infcription conçue ainfi :

Genio. Theatri. Pompejani.

pro

Cependant, quoique la patere & la corne d'abondance défignent affez ordinairement le génie de quelque lieu, la petiteffe de notre Bronze infirme notre conjecture: il feroit tout auffi bable d'y voir un Camille ou Miniftre des Autels, chargé de faire les offrandes & les libations. Son vêtement qui ne lui couvre pas les genoux, convient parfaitement à cette fonction facrée, ainsi que les manches qui n'atteignent pas même le coude. Ce coftume, qu'on défignoit fous le nom de Colobium, étoit affecté auffi aux Efclaves, & à tous ceux qui faifoient le fervice dans l'intérieur des maisons.

On remarquera que l'habit court de notre figure paroît comme gonflé par le vent; l'intention de l'Artiste a peut-être été d'indiquer que le lieu de cette ftatue étoit élevé & expofé au grand air.

On remarquera l'efpèce de ceinture ou draperie, dont un partie paffe par-deffus l'épaule; on pourroit y voir une ferviette, mantile, que portoient ceux qui fervoient à table, limocinéti, comme les Domestiques en portent encore aujourd'hui.

On remarquera encore la petite languette qui recouvre le haut des fouliers que porte cette figure: Lingula, per diminu tionem linguæ dicta. Alios per fimilitudinem linguæ exertæ, ut in calceis, dit Feftus. Cette languette fervoit probablement à recouvrir le bouton & les cordons qui fermoient le foulier,

PLANCHE LXXX V.

Cette petite Statue de Portici repréfente un gracieux jeune Homme en habit court, dont les manches ne defcendent guère plus bas que les épaules. Il porte une ceinture & un diadême ornés de perles, Il est couronné auffi de pampres & de raifins, & fur le fommet de fa tête s'élèvent deux grandes cornes. Ses pieds ont des chauffures hautes en forme de cothurnes. D'une main il porte une taffe, & de l'autre un vase à boire, qui a la forme primitive d'une corne, mais dont la pointe figure la moitié du corps d'un animal; c'est-à-dire, la tête & les deux pattes de devant. Tous ces attributs confacrés à Bacchus, femblent indiquer un échanfon, pocillator, pincerna, comme qui diroit chez les Modernes, un Chef de Gobelet, le Grand Bouteillier. Bacchus & Ganymède faifoient cette fonction dans l'Olympe aux nôces de Pfyché, fi l'on s'en rapporte au témoignage d'Apulée : « Tunc poculum nectaris, quod » vinum Deorum eft, Jovi quidem fuus pocillator ille rufti»cus puer, ceteris verò Liber miniftrabat. » Métam. Lib. VI.

Un paffage de Petrone fe rapproche davantage dufujet qui nous occupe en ce moment. « Dum hæc loquimur, dit-il, cap. » 41. puer speciofus, vitibus hederisque redimitus, modo bro»mium, interdum lyæum, evhium quæ confeftus, Cuia >> Thisco ovas circùm tulit ».

Les

Les Grecs avoient établi un Magiftrat (en opti) qui devoit mettre la police dans les festins; il comptoit le nombre de coups qu'on devoit boire. Les Grecs, moins buveurs que les Romains, laiffoient au Convive la liberté de fortir de table, quand il vouloit: aut bibe, aut abi. A Rome, on étoit plus intolérant. Horace, dont l'autorité eft de poids en pareille matière, traitoit ces Réglemens de Table de legibus infanis.

Dans les Repas Publics & dans les Sacrifices, ceux qui adminiftroient à boire, n'étoient point de miférables Esclaves. On choififfoit les Pocillatores dans les familles nobles; cette fonction étoit honorable, & on aimoit à s'en rappeller l'époque. On fe faifoit fculpter dans ce coftume par vanité, & quelquefois auffi par efprit de Religion : car les Anciens la faifoient entrer par-tout; ils mettoient (pour ainfi dire ) leurs Dieux à toute fauce. Qu'on me paffe cette expression, à caufe de fon analogie avec le fujet. Voyez Stukius de Con viv. II. 16.

PLANCHES LXXXVI, LXXXVII, LXXXVIII.

Ces trois autres petits Echanfons, Pocillatores, nous viennent des excavations de Portici. Ils font armés chacun d'une patere, & d'un vafe à boire, riti, qui eft terminé par une tête d'animal; l'un offre celle d'un Dauphin, l'autre celle d'un Poiffon plus petit; le troifième, les Cornes d'un Bélier. Ces trois perfonnages font habillés dans le goût du précédent. Deux font chauffés avec des fandales; celui du milieu porte des espèces de cothurnes ou brodequins.

On pourroit préfumer que ces fortes de petites ftatues fervoient à la décoration des Salles à manger, & des Buffets triclinii, abaci, menfes vinariæ, menses Delphica. On y plaçoit auffi des Mafques Bacchiques par motif de Religion. Hercule Tome VII,

E

« 이전계속 »