An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures, 2±ÇE. Littell, 1825 |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
57°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
35 ÆäÀÌÁö
... columns of prescribed length and breadth , each column comprising a given number of lines and words ; no word must be written by heart or with points , or without being first orally pronounced by the copyist ; the name of God is not to ...
... columns of prescribed length and breadth , each column comprising a given number of lines and words ; no word must be written by heart or with points , or without being first orally pronounced by the copyist ; the name of God is not to ...
36 ÆäÀÌÁö
... columns with the text , or written in the margin of the manu- script . The characters are , for the most part , those which are called the square Chaldee ; though a few manuscripts are written with rab- binical characters , but these ...
... columns with the text , or written in the margin of the manu- script . The characters are , for the most part , those which are called the square Chaldee ; though a few manuscripts are written with rab- binical characters , but these ...
40 ÆäÀÌÁö
... columns ; the Psalms are divided into hemistichs ; and the Chaldee paraphrases are not interlined , but written in separate columns , or are inserted in the margin in smaller letters . Professor Tychsen speaks in high terms of the ...
... columns ; the Psalms are divided into hemistichs ; and the Chaldee paraphrases are not interlined , but written in separate columns , or are inserted in the margin in smaller letters . Professor Tychsen speaks in high terms of the ...
42 ÆäÀÌÁö
... columns , each column containing twenty - one lines . 4. The CODEX CESEN¨¡ , in the Malatesta Library at Bologna , ( No. 536 of Kennicott , ) is a folio manuscript written on vellum , in the German character , towards the end of the ...
... columns , each column containing twenty - one lines . 4. The CODEX CESEN¨¡ , in the Malatesta Library at Bologna , ( No. 536 of Kennicott , ) is a folio manuscript written on vellum , in the German character , towards the end of the ...
44 ÆäÀÌÁö
Thomas Hartwell Horne. nuscripts of that book . The pages are divided into two columns , the lines being of unequal length . 5. A manuscript of the Hagiographa ( No. 379 ) , the size , charac- ter , and date of which correspond with the ...
Thomas Hartwell Horne. nuscripts of that book . The pages are divided into two columns , the lines being of unequal length . 5. A manuscript of the Hagiographa ( No. 379 ) , the size , charac- ter , and date of which correspond with the ...
¸ñÂ÷
2 | |
10 | |
31 | |
49 | |
76 | |
83 | |
113 | |
126 | |
542 | |
552 | |
563 | |
571 | |
580 | |
589 | |
597 | |
604 | |
139 | |
149 | |
156 | |
163 | |
187 | |
202 | |
212 | |
221 | |
226 | |
270 | |
290 | |
310 | |
341 | |
386 | |
433 | |
443 | |
474 | |
492 | |
504 | |
514 | |
532 | |
610 | |
623 | |
630 | |
641 | |
658 | |
670 | |
678 | |
690 | |
697 | |
703 | |
709 | |
726 | |
732 | |
733 | |
739 | |
747 | |
761 | |
783 | |
790 | |
807 | |
±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
antient antient versions apostle Arabic Bible biblical biblical critics Bishop century Chaldee chapter characters Christian church Codex Codex Alexandrinus collated contains copies critical Deut dialect divine doctrine edition English Epistles Exod expressed faith fathers folio four Gospels Greek language Griesbach hath Hebrew Bible Hebrew language Hebrew text Hexapla Holy illustrated instance interpretation Jesus Christ Jewish Jews John Josephus language Latin version learned letters literal Lord Luke manner manuscripts Matt meaning Michaelis Old Testament original parables parallel passages Pentateuch Polyglott printed prophecy prophets Psal Psalms published quotations rendered Sacra sacred writings Saint Saint Paul Samaritan Samaritan Pentateuch Scriptures sense Septuagint spirit Syriac Talmud Targum thee things thou tion translation unto various readings vellum verse viii volume Vulgate Wetstein words written ¥ä¥å ¥å¥éς ¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥ïἱ ¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥ó¥ø
Àαâ Àο뱸
364 ÆäÀÌÁö - Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah: not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in My covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
431 ÆäÀÌÁö - Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come ; that Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the Gentiles.
384 ÆäÀÌÁö - But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
363 ÆäÀÌÁö - To-day if ye will hear His voice, harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness : when your fathers tempted Me, proved Me, and saw My works forty years.
426 ÆäÀÌÁö - Behold my servant, whom I have chosen ; my beloved, in whom my soul is well pleased : I will put my Spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles. 19 He shall not strive, nor cry ; neither shall any man hear his voice in the streets.
357 ÆäÀÌÁö - Joel; and it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams: and on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy...
401 ÆäÀÌÁö - For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: " let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
422 ÆäÀÌÁö - For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord, I will put my laws into their mind, and write them in their hearts ; and I will be to them a God, and they shall be to me a people. And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying ; Know the Lord ; for all shall know me, from the least to the greatest.
380 ÆäÀÌÁö - The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth : in his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth.
390 ÆäÀÌÁö - I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved : therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad ; moreover, also, my flesh shall rest in hope : because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption...