British and Foreign State PapersH.M. Stationery Office, 1882 |
도서 본문에서
82개의 결과 중 1 - 5개
viii 페이지
... Company . ) 1875 .. with Great Britain , relative to the Slave Trade .. Judicial PROTOCOL With France , relative to Judicial Reforms . 1875 .. 10th November , 1874 .. with Italy , relative to Judicial Reforms . 936 747 108 Cairo , 23rd ...
... Company . ) 1875 .. with Great Britain , relative to the Slave Trade .. Judicial PROTOCOL With France , relative to Judicial Reforms . 1875 .. 10th November , 1874 .. with Italy , relative to Judicial Reforms . 936 747 108 Cairo , 23rd ...
xiii 페이지
... Company ( Limited ) to acquire certain lands in the Parish of St. Margaret at Cliffe , in the County of Kent . 2nd August , 1875 .. to give effect to an Act of the Parliament of the Dominion of Canada respecting Copyright 234 240 481 ...
... Company ( Limited ) to acquire certain lands in the Parish of St. Margaret at Cliffe , in the County of Kent . 2nd August , 1875 .. to give effect to an Act of the Parliament of the Dominion of Canada respecting Copyright 234 240 481 ...
xv 페이지
... Company . ) : 1875 .. with France , respecting the proposed Channel Tunnel and Railway between France and England 1874 , 1875 .. with Peru , respecting the Imprisonment of British Subjects in Peru . ( Case of the " Talisman , " & c ...
... Company . ) : 1875 .. with France , respecting the proposed Channel Tunnel and Railway between France and England 1874 , 1875 .. with Peru , respecting the Imprisonment of British Subjects in Peru . ( Case of the " Talisman , " & c ...
8 페이지
... company for the conveyance of all mails that shall be despatched from Brazilian ports . VIII . No postage whatever shall be charged by the British Post Office upon the delivery of prepaid letters or other articles originating in Brazil ...
... company for the conveyance of all mails that shall be despatched from Brazilian ports . VIII . No postage whatever shall be charged by the British Post Office upon the delivery of prepaid letters or other articles originating in Brazil ...
98 페이지
... companies , co - operative , or mutual or shareholding associa tions , or any other association , whether between and amongst them- selves , or between them and Tunisian subjects or subjects 98 GREAT BRITAIN AND TUNIS .
... companies , co - operative , or mutual or shareholding associa tions , or any other association , whether between and amongst them- selves , or between them and Tunisian subjects or subjects 98 GREAT BRITAIN AND TUNIS .
목차
963 | |
969 | |
1033 | |
1044 | |
1053 | |
1067 | |
1116 | |
1179 | |
232 | |
241 | |
253 | |
274 | |
437 | |
551 | |
562 | |
592 | |
630 | |
670 | |
711 | |
734 | |
738 | |
740 | |
742 | |
745 | |
749 | |
823 | |
893 | |
939 | |
942 | |
959 | |
1194 | |
1353 | |
1354 | |
1355 | |
1361 | |
1363 | |
1364 | |
1366 | |
1367 | |
1371 | |
1374 | |
1377 | |
1383 | |
1384 | |
1387 | |
1388 | |
1390 | |
1391 | |
1395 | |
1400 | |
1401 | |
1403 | |
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
aforesaid Agents Article authority autorités autres British subjects bureau Callao Captain certificate charge chemin de fer Coast Colony communication compagnie Conseil Consul Consulaires copy Council Court d'une délai délit dépêche despatch destinataire deux dhow droit Duc Decazes Earl of Derby États Contractants été être Excellency fait Foreign France frontière Governor Hautes Parties Contractantes honour Inclosure justice l'Administration l'Article l'autre l'État l'expéditeur l'extradition l'un labour le bureau letter lieu lois LORD Lordship Madagascar Majesté l'Empereur Majesty Majesty's Government master ment Minister Money Orders Mozambique nécessaires nombre Order in Council Ordinance owner passengers pays person Peruvian peut Plénipotentiaire port pourra pourront present Province provisions qu'il received regulations respect Russie s'il sera seront ship Slave Trade Suisse suivant sujets Sultan Sultan of Lahej Sultan of Morocco Talisman taxe télégramme télégraphique territoire thereof tion tout Toutefois Traité travaux Treaty Undersigned United Kingdom vessel Vice-Consuls voie Yemen Zanzibar
인기 인용구
499 페이지 - Faute par la compagnie d'avoir terminé les travaux dans le délai fixé par l'article 2, faute aussi par elle d'avoir rempli les diverses obligations qui lui sont imposées par le présent cahier des charges, elle encourra la déchéance, et il sera pourvu, tant à la continuation et à l'achèvement des travaux, qu'à l'exécution des autres engagements contractés par la compagnie, au moyen d'une adjudication que l'on ouvrira sur une mise à prix des ouvrages exécutés, des matériaux approvisionnés...
494 페이지 - La compagnie n'emploiera, dans l'exécution des ouvrages, que des matériaux de bonne qualité ; elle sera tenue de se conformer à toutes les règles de l'art, de manière à obtenir une construction parfaitement solide. Tous les aqueducs, ponceaux, ponts et viaducs à...
496 페이지 - Le chemin de fer et toutes ses dépendances seront constamment entretenus en bon état, de manière que la circulation y soit toujours facile et sûre. Les frais d'entretien et ceux auxquels donneront lieu les réparations ordinaires et extraordinaires seront entièrement à la charge de la Compagnie.
499 페이지 - Ce produit net moyen formera le montant d'une annuité qui sera due et payée à la Compagnie pendant chacune des années restant à courir sur la durée de la concession. Dans aucun...
498 페이지 - Gouvernement aura le droit de saisir les revenus du chemin de fer et de les employer à rétablir en bon état le chemin de fer et ses dépendances, si la Compagnie ne se mettait pas en mesure de satisfaire pleinement et entièrement a cette obligation. En ce qui concerne les objets mobiliers...
236 페이지 - The privileges, immunities, and powers to be held, enjoyed, and exercised by the Senate and by the House of Commons, and by the Members thereof...
961 페이지 - WHEREAS, by certain Letters Patent, under the Great Seal of Our United Kingdom of Great Britain and Ireland, bearing date at Westminster the...
504 페이지 - En cas d'abaissement des tarifs, la réduction portera proportionnellement sur le péage et sur le transport. Art. 49. — La Compagnie sera tenue d'effectuer constamment avec soin, exactitude et célérité, et sans tour de faveur, le transport des voyageurs, bestiaux, denrées, marchandises et objets quelconques qui lui seront confiés.
1010 페이지 - Les pays qui n'ont point pris part à la présente convention seront admis à y adhérer sur leur demande. Cette adhésion sera notifiée par la voie diplomatique au Gouvernement de la Confédération suisse, et par celui-ci à tous les autres.
730 페이지 - Nothing in these rules shall exonerate any ship, or the owner, or master, or crew thereof, from the consequences of any neglect to carry lights or signals, or of any neglect to keep a proper look.out, or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.