페이지 이미지
PDF
ePub

mances, even as early as the time of MAHOMET, were so popular, that it required the most terrible denunciations of that legislator to proscribe them. Now in the enunciation of the Arabs, the term Peri would sound Fairy, the letter P not occurring in the alphabet of that nation; and, as the chief intercourse of the early crusaders was with the Arabs, or Saracens, it is probable they would adopt the term according to their pronunciation. Of the Persian Peris, OUSELEY, in his Persian Miscellanies, has described some characteristic traits, with all the luxuriance of a fancy impregnated with the oriental association of ideas. However vaguely their nature and appearance is described, they are uniformly represented as gentle, amiable females, to whose character beneficence and beauty are essential. None of them are mischievous or malignant, none of them are deformed or diminutive, like the Gothic fairy. Though they correspond in beauty with our ideas of angels, their employments are dissimilar; and, as they have no place in heaven, their abode is different. Neither do they resemble those intelligences, whom, on account of their wisdom, the Platonists denominated dæmons; nor do they correspond either to the guardian genii of the Romans, or the celestial virgins of Paradise, whom the Arabs denominate Houri.

But the Peris hover in the balmy clouds, live in the colours of the rainbow, and, as the exquisite purity of their nature rejects all nourishment grosser than the odours of flowers, they subsist by inhaling the fragrance of the jessamine and rose. Though their existence is not commensurate with the bounds of human life, they are not exempted from the common fate of mortals.-Such are the brilliant and fanciful colours in which the imaginations of the Persian poets have depicted the charming race of the Peris; and, if we consider the romantic gallantry of the knights of chivalry, and of the crusaders, it will not appear improbable that their charms might occasionally fascinate the fervid imagination of an amorous Troubadour. But further, the intercourse of France and Italy with the Moors of Spain, and the prevalence of the Arabic as the language of science in the dark ages, facilitated the introduction of their mythology amongst the nations of the West. Hence, the romances of France, of Spain, and of Italy, unite in describing the fairy as an inferior spirit, in a beautiful female form, possessing many of the amiable qualities of the eastern Peri. Nay, it seems sufficiently clear, that the romancers borrowed from the Arabs, not merely the general idea concerning those spirits, but even the names of individuals amongst them.→→

The description of these nymphs, by the troubadours and minstrels, is in no respect inferior to those of the Peris *."

That the fairy whose charms are supposed to have fascinated this ancient bard of Scotland is a creature of Persian imagination, and of the same species as the Morgain la Faye of King Arthur, the Urgande la Deconnue of Amadis de Gaul, and the Fata Morgana of Ariosto, is rendered probable from the nature of the traditions which have for near five hundred years prevailed in the north relative to this supernatural union. Thomas of Ercildoune, it is said, having accidentally met the Queen of Fairy on Huntly banks with hound and hawk, according to the costume of the fairies, was so enamoured with her appearance that he ventured to kiss her lips, and from that moment became subject to her will. She immediately conveyed him to Fairy-land, indued him with prophetic powers, and taught him all things, past, present, and to come. "After seven years residence," says Mr. Scott," he was permitted to return to the earth, to enlighten and astonish his countrymen; still, however, remaining bound to return to his royal mistress, when she should intimate her pleasure. Accordingly, while

* Scott's Minstrelsy of the Scotish Border, vol. ii. p. 174, 1st edition.

THOMAS was making merry with his friends in the tower of Erceldoune, a person came running in, and told, with marks of fear and astonishment, that a hart and hind had left the neighbouring forest, and were, composedly and slowly, parading the street of the village. The prophet instantly arose, left his habitation, and followed the wonderful animals to the forest, whence he was never seen to return. According to the popular belief, he still "drees his weird" in Fairy-land, and is one day expected to revisit earth. In the mean while, his memory is held in the most profound respect. The Eildon Tree *, from beneath the shade of which he delivered his prophecies, now no longer exists; but the spot is marked by a large stone, called Eildon Tree Stone. A neighbouring rivulet takes the name of the Bogle Burn, (Goblin Brook) from the rhymer's supernatural visitants+." "Tradition further relates," adds Mr. Leyden, "that a shepherd was once conducted into the interior recesses of Eildon Hills, by a venerable personage, whom he discovered to be the famous rhymer, and who showed him an immense number of steeds in their capa

* Eildon is a high hill, terminating in three conical summits, immediately above the town of Melrose, where are the admired ruins of a magnificent monastry.-SCOTT.

† Scott's Minstrelsy of the Scotish Border, vol. i. p. 248.

[ocr errors]

risons, and, at the bridle of each, a knight sleeping, in sable armour, with a sword and a bugle horn at his side. These, he was told, were the host of King Arthur, waiting till the appointed return of that monarch from Fairy-land *.”

These wild and romantic superstitions, the offspring in a great measure of oriental fable, and which even to the present hour surround the venerable bard of Erceldoune with a kind of magic lustre, have been introduced by Mr. Leyden with so much beauty and poetic effect into his lately published poem entitled "Scenes of Infancy," and are, at the same time, so pleasingly illustrative of the subject in question, that I shall, without further preface, venture to transcribe them.

-round Eildon-tree,

On glancing step appears the fairy queen;
Or, graceful mounted on her palfrey grey,
In robes that glister like the sun in May,

With hawk and hound she leads the moonlight ranks
Of knights and dames to Huntley's ferny banks,
Where RYMER long of yore the nymph embraced,

The first of men unearthly lips to taste.
Rash was the vow, and fatal was the hour,
Which gave a mortal to a fairy's power !—
A lingering leave he took of sun and moon;
-Dire to the minstrel was the fairy's boon !—

*Leyden's Scenes of Infancy, p. 173.

« 이전계속 »